Dans le cas d'espèce, l'État partie a privé la requérante de tout recours pouvant aboutir à la constatation des faits et à la fixation d'une réparation.
在本案中,缔约国申诉人所有可能导致弄清事实和确定赔偿的补救措施。
Dans le cas d'espèce, l'État partie a privé la requérante de tout recours pouvant aboutir à la constatation des faits et à la fixation d'une réparation.
在本案中,缔约国申诉人所有可能导致弄清事实和确定赔偿的补救措施。
Il déclare qu'il est certes important de constater les faits, mais qu'il faut également démarrer le processus de coopération, et il recommande aux agences internationales de soutenir les Gouvernements qui s'efforcent de mettre en œuvre ses recommandations.
说,重要的是不仅要弄清事实,还要开展合作,并建国际机构应为各国政府执行的建提供支持。
Les plaintes de harcèlement sexuel font l'objet d'une enquête menée sous l'autorité du Secrétaire général adjoint à la gestion des ressources humaines, lequel désigne des fonctionnaires de réputation bien établie afin d'établir les faits et de faire rapport sur leurs conclusions.
性骚扰申诉由主管人力资源管理的助理秘书长授权调查,定品行良好的工作人员弄清事实并报告调查结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。