Le disque restitue fidèlement le son enregistré.
唱片不失真地放出下的声音。
Le disque restitue fidèlement le son enregistré.
唱片不失真地放出下的声音。
Les enregistrements sonores réalisés lors des expériences de modélisation du souffle de l'explosion viennent confirmer ces explications théoriques.
在缩比爆炸试验期间下的音证实了这些理论解释。
Elle enregistre sa journée sur magnétophone.
她用音机下一天发生的事。
L'enquêteur doit noter tous ceux qui ont répondu et, plus tard, demander d'examiner leurs dossiers.
调查员必须记所有那些作出反应的员并寻求在稍后的时间检查他们所记下来的档。
Examiné de près, l'enregistrement montre une camionnette blanche arrivant dans le secteur où a eu lieu l'explosion peu avant le convoi de M. Hariri.
细察,记下来的镜头显示哈里里车队前不久有一辆色小卡车驶进爆炸现场。
Le lendemain après-midi, il avait rendez-vous pour enregistrer ses dernières volontés sur vidéocassette et pour prendre possession de la ceinture d'explosifs qu'il utiliserait pour l'attentat.
已安排好第二天下午让该名未成下他最后的遗言,并交给他在攻击中使用的自杀腰带。
Elle examine les aspects religieux et politique de ce message, ainsi que la manière dont il a été acheminé - comment, quand et par qui.
委员会正在审查下来的有关宣称所涉及的宗教和政治问题,以及像带是如何送交的,包括何时何地由何送交。
Pour permettre aux habitants de toute la planète de télécharger directement les photographies de l'ONU à partir du Web, le Département mettra au point et opérera un système de gestion intégrée des photographies numériques.
为使得世界各地的们能够直接从网上下联合国的照片,新闻部将制作和执行一个综合数码相片管理系统。
En fait, celui-ci définit ce qui est considéré comme étant une forme écrite, mais le paragraphe 3 précise qu'une convention sous forme écrite dépend de son contenu consigné sous quelque forme que ce soit.
第4款对书面形式做了界定,但第3款却明确说明,协议内容以任何形式记下来的,则为书面协议。
Sur le plan strictement procédural, la Chambre a notamment décidé que les déclarations qu'auraient faites l'accusé, enregistrées au moyen d'écoute électronique hors le cadre d'une enquête ou d'une procédure judiciaire, ne constituaient pas des déclarations au sens de l'article 66 du Règlement, c'est-à-dire soumises à l'obligation de communication.
除其他外,分庭从严格的程序角度作出裁决,即用电子偷听方式下的、但不是在进行调查或诉讼时下的据称是被告所说的话,不为《规则》第66条所指的言论, 即必须予以披露的言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。