Nous serons toujours aussi, après l'application de ces recommandations, confrontés à la difficulté du recrutement des troupes et à un déploiement tardif sur le terrain de ces troupes.
我们依然面对执行这些建议,以及征集部队的困难及实地拖延部署的情况。
Nous serons toujours aussi, après l'application de ces recommandations, confrontés à la difficulté du recrutement des troupes et à un déploiement tardif sur le terrain de ces troupes.
我们依然面对执行这些建议,以及征集部队的困难及实地拖延部署的情况。
Bien que la Mission ait eu des difficultés à obtenir de nouveaux contingents, les stratégies complémentaires de l'ONU relatives au soutien logistique et à la contribution des donateurs aux dépenses consacrées aux contingents et à leur matériel devraient inciter d'autres États Membres de l'Union africaine à s'engager.
虽然非团在征集更多的部队方面遇到困难,但是联合国后勤支助补充战略和捐助者对部队费用和遣队装备的支持,预计促使其他的非洲联盟成员国承诺提供部队。
Le Comité constate qu'il est proposé de confier la gestion des arrangements liés à la constitution de forces et aux forces en attente des Nations Unies à un service distinct du service de la planification des missions; huit postes supplémentaires (1 P-4, 5 P-4 et 2 agents des services généraux) sont demandés afin d'apporter un certain nombre d'améliorations, consistant essentiellement à rendre la gestion plus active et à renforcer l'interaction avec les États Membres, en plus du renforcement de la gestion globale du personnel militaire et de l'appui technologique (ibid., par.
咨询委员注意到提议将部队征集活动及联合国待命安排制度的管理团规划处分出来,另设一个处;请求增设八个员额(1个P-5,5个P-4和2个GS),以便除加强对军事人员和技术支助的全面管理外,还实施一系列改进措施更积极地进行管理,并在待命安排方面加强与员国的交流,(同上,第5.107段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。