L'absence d'un système efficace de reconduction des activités économiques, non seulement freine l'investissement, mais peut aussi aggraver les risques systémiques dans les périodes de ralentissement économique.
缺乏有效的资产循环体系不仅阻碍投资,还可能加剧经济紧缩期的风险。
L'absence d'un système efficace de reconduction des activités économiques, non seulement freine l'investissement, mais peut aussi aggraver les risques systémiques dans les périodes de ralentissement économique.
缺乏有效的资产循环体系不仅阻碍投资,还可能加剧经济紧缩期的风险。
Le Sommet du millénaire fournit une bonne occasion aux dirigeants rassemblés pour essayer de nouveau d'avoir un impact et d'améliorer la qualité de la vie des habitants les plus pauvres de cette planète, qui sont piégés dans un cercle vicieux de dénuement et de souffrances.
千年期首脑会议为聚集的领袖们提供了个适当的机会,使他们再次下定决心,对提高世界最贫穷人民生活质量的努力产生影响,目前,这些最贫穷的人被困锁贫穷和痛苦的恶性循环之中。
Ou bien nous réalisons des progrès réels et effectifs sur la voie de la paix, la stabilité, la sécurité, la construction et la coexistence, ou bien nous retournons dans un cycle vicieux, sous la menace constante de la violence et du terrorisme, loin des solutions réelles et nécessaires aux défis qui se posent à nous.
我们要么通往和平、稳定、安全、建设和共处的方向上实现真正而有效的进展,要么就回到恶性循环之中,不受暴力和恐怖主义的威胁,对真正而必要解决我们面临的挑战,遥不可期。
Il a également été décidé que le groupe pourrait une nouvelle fois être scindé pour examiner les deux principales questions au titre du point, le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme à proprement parler et la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains, ainsi que la question de son Fonds renouvelable (voir également point 7 de l'ordre du jour, consacré en partie au budget de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains pour l'exercice biennal 2008-2009).
会议还商定,应把该不限成员名额工作组进步划分成为两个不同的小组,分别负责审议这议程项目下的两项主要议题:《中期战略和体制计划》本身、以及联合国生境和人类住区基金会,包括其循环基金问题(亦参阅议程项目7,与联合国生境和人类住区2008-2009两年期的预算事务部分相关)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。