Je vois que vous ne nous avez pas oubliés.
我发现您没有把我们忘掉。
Je vois que vous ne nous avez pas oubliés.
我发现您没有把我们忘掉。
Oubliez tous les troubles ,vous serez plus heureux.
忘掉所有烦恼,你们会变开心的 。
Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.
从零开始,把一切不愉快的事都忘掉。
Il n'a fait que rire et il croit que j 'ai oublié ma folie idée.
他只是笑笑,认为我应该忘掉这个愚蠢的想法。
Durant une vie, combien de personnes va-t-on faire connaissance, et combien on oubliera ?
人的一生,会认识多少人,又会忘掉多少人。
Oubliez vos bonnes manières et allez-y cul sec. Faites honneur. Votre avenir politique en dépend...
忘掉你的那些礼仪束,开吃,为你的政治生涯。
Comme pour oublier que l’année suivante rique d’être pire, l’on boit beaucoup ce soir là.
也许是为了忘掉来年将遇的不幸,了晚上大家都会喝很多的酒。
Nous avons tendance nous-mêmes à les oublier dès qu'elles ont été adoptées.
甚至我们过这些决议之后就忘掉了。
Sans oublier de traiter du Traité ABM et de la question des missiles.
处理反弹道导弹和导弹问题也不要忘掉。
Mais quand cela marche, tout est oublié à toute allure.
而如果事情做好了,我们又很快把一切都忘掉。
Indépendamment de nos divergences d'opinion, nous ne devons jamais perdre de vue cet idéal commun.
不论我们意见如何不同,我们都绝不能忘掉这一共同理想。
Il est temps pour nous tous de surmonter ces mauvais souvenirs et de regarder vers l'avenir.
现,是我们大家忘掉可怕的记忆和向前看的时候了。
Nous espérons qu'avant la fin de ce délai, le problème du Darfour ne sera plus qu'un mauvais souvenir.
我们希望这段时间里我们能将达尔富尔问题置诸脑后,彻底忘掉。
Répondons pleinement à cet appel.
和解并不会让我们忘掉过去;这是不可能的。
Le succès de cette entreprise aiderait le pays à panser ses plaies et à tourner la page du passé.
这项努力的成功将医治国家的创伤,并帮助它忘掉过去。
Maintenant que le conflit est juridiquement terminé, les Érythréens veulent oublier cette horrible expérience et commencer une nouvelle vie.
现,已经以法律方式平息冲突,厄立特里亚人民想把这一可怕的经历忘掉,以全新的态度继续生活。
Vous avez fait une bonne, d'autres personnes peuvent oublier, mais votre mauvaise pour d'autres, d'autres se souviendront de la prison.
你对别人的好,别人也许会忘掉;但你对别人的坏,别人一定会记得牢。
En tant qu'adultes, nous sommes souvent confrontés à la nécessité de désapprendre ce qui nous a été enseigné à l'école.
作为成年人,我们经常面对需要忘掉学校所学东西的问题。
Les horreurs de cette insurgence ont fait l'objet de plusieurs résolutions mais le monde semble les avoir bien vite oubliées.
这次叛乱的恐怖促成了一些决议,但全世界似乎很快忘掉了这些决议。
Même s'il s'efforce de tourner la page du conflit, le Guatemala a encore une dette immense à l'égard des victimes.
危地马拉要忘掉过去的冲突这个时候,它对受害者仍有沉重的债务须要偿还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。