Le cuisinier est dans son coup de feu.
厨师正忙于烧菜。
Le cuisinier est dans son coup de feu.
厨师正忙于烧菜。
Ma mère est occupée de faire le déjeuner.
妈妈正忙于做午餐。
Mon père est occupé de faire les légumes sautés.
爸爸正忙于炒菜。
Elle est occupée de la préparation d'un voyage.
她忙于为旅行做准备。
L'étudiant est occupé à arranger des livres.
这个学生正忙于整理书籍。
Je l'ai trouvé dans le coup de feu de l'expédition du courrier.
看到他正在忙于发信。
Cet homme est très occupé d'aller au lavabo à la fois lire le journal.
这个男人正忙于一边所一边看报纸。
D'habitude, il s'occupe à ses dessins.
平常他忙于画画。
Nousétions très occupés la semaine dernière, nous avons préparéla récitation.
个星期,非常忙,忙于准备背。
Il n'est occupé que de futilités.
他只忙于一些琐碎小事。
Le Comité n'a pas à se préoccuper de voter aujourd'hui.
本机构今天并不忙于进行表决。
C'est pour cela que nous sommes si occupés à faire la chasse aux alouettes.
这就是为什一直忙于抓云雀。
Ce qui les préoccupe, c'est d'empêcher les autres d'en acquérir.
相反,它忙于阻止其他国家拥有此类武器。
Les femmes participant à l'économie domestique ont les mêmes droits que les hommes.
忙于家政的妇女可以享受与男子相同的权利。
La deuxième Conférence a décidé que les deux groupes spéciaux d'experts poursuivraient leurs travaux.
第二次会议同意保留两个特设专家组。 这两个专家组一直忙于各自的任务。
Depuis la conférence de Beijing, Malte a été très occupée à promouvoir l'égalité entre les sexes.
马耳他在北京会议召开以来的几年中忙于促进两性平等。
Lors de notre visite, le Gouvernement était notamment aux prises avec la question du budget national.
在访问期间政府忙于处理的问题之一是国家预算。
La KFOR et la MINUK se sont employées à mettre en oeuvre la résolution 1244 (1999).
驻科部队和科索沃特派团正忙于执行第1244(1999)号决议。
Les populations autochtones participent activement, tant au plan international qu'au plan local, aux travaux de diverses instances.
土著民族忙于参与全球一级以至地方一级的各种不同工作。
De nombreux partis politiques de Bosnie-Herzégovine se sont employés à élaborer leurs propositions et programmes de réforme constitutionnelle.
该国的许多政党一直忙于拟订其宪政改革纲领和提案。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。