L'esprit de "orientée vers la population" philosophie de gestion, "les clients d'abord" ventes stratégie "gagnant-gagnant".
本着“人为本”的管理理念,“顾客至上”的销售策略,“双赢”的目的。
L'esprit de "orientée vers la population" philosophie de gestion, "les clients d'abord" ventes stratégie "gagnant-gagnant".
本着“人为本”的管理理念,“顾客至上”的销售策略,“双赢”的目的。
Pour obtenir une plus large part des surprix, les producteurs et exportateurs des pays en développement devaient concevoir des stratégies de commercialisation appropriées, nouer des liens plus étroits avec les distributeurs dans les pays importateurs, notamment par le biais du commerce électronique, et instaurer des partenariats.
为了取得更大份额的价格优惠,发展中国家的生产商和出口商必须制订适当的销售策略,通过电子商务其他办法设法同进口国的零售商更加直接的,伴关。
L'une des hypothèses du programme est une aide aux petites et moyennes entreprises, pour leur permettre d'améliorer leur efficacité, leur production, leur compétitivité, leur accès au crédit, les stratégies de vente et la recherche des débouchés, par une formation aux techniques de conditionnement, du commerce électronique et de la publicité électronique.
方案的前提是向中小型企业提供支助,通过培训包装、电子商务和电子广告技术提高中小型企业的效率、产量、竞争力、信贷支助统、销售策略和对销售时机的鉴别力。
Les auteurs de fraudes commerciales usent d'une grande variété de stratagèmes pour empêcher leurs victimes d'exercer une telle diligence, que ce soit, notamment, en détournant leur attention; en donnant l'impression que l'opération bénéficie de l'approbation générale et en se dotant ainsi d'une fausse apparence de crédibilité; en contrôlant les moyens d'exercer une diligence raisonnable; en orientant l'investisseur vers des sources non indépendantes; en recourant à des tactiques de vente agressive; ou en insistant sur le caractère urgent ou secret de l'opération.
商业欺诈会利用各种各样的手段阻挠履行应尽职责,无论是制造分散注意力的事物,通过大众认可的影响制造虚假信用,控制履行应尽职责的方法,将投资者引向非独人士,利用高压销售策略,坚持紧迫性或保密或是其他手段。
声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。