Nombre de ces conflits sont de nature intra-étatique plutôt qu'interétatiques.
许多这样冲突具有内性质,而际性质。
Nombre de ces conflits sont de nature intra-étatique plutôt qu'interétatiques.
许多这样冲突具有内性质,而际性质。
Les mesures déjà prises ou envisagées sont d'ordre administratif et juridique.
已采取或计划采取措施行政性质和法性质。
Leurs responsabilités en cette qualité ne sont pas d'ordre national, mais exclusivement d'ordre international.
工作人员只有际性质职责,没有家性质职责。
L'établissement de plusieurs tribunaux spéciaux et hybrides a été l'expression de cette détermination.
一些专门性质和混合性质法庭设就这一心体现。
Les réseaux criminels opèrent sur une base régionale, et ils n'ont ni nationalité ni religion.
犯罪网络以区域基地进行运作;它们既民族性质也宗教性质。
L'élément déterminant est la nature du couple, plutôt que celle des membres individuels.
这由个别成员性质,而由一对一对性质所。
Il y a d'autres exemples de ce type d'actes.
还有其他类似性质事例。
L'accent devrait donc être mis sur la nature de la transaction.
因此应该强调交易性质。
Les menaces d'aujourd'hui sont d'une nature très différente.
今天威胁性质同。
Or il n'existe aucun acte de cette nature.
没有任何这类性质法案存在。
D'où la nécessité de la rendre opérationnelle.
因此,必须明确性质和范围。
La nature diffamatoire de l'islam de ces caricatures est donc caractérisée.
因此这些漫画显然具有诽谤性质。
À titre d'exemple, les femmes ne commettent pas d'infractions comportant des éléments de violence.
女性会涉及暴力性质犯罪。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取于家承认性质。
Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.
但还有性质非常同例子。
L'équipe a posé des questions sur la nature des travaux dans chacun de ces endroits.
询问了每个地方工作性质。
La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.
此类同取于资产性质。
Une fois encore, je tiens à souligner l'ampleur de la tâche qui nous attend.
我要再次强调这项任务性质。
La nature des programmes et initiatives varie.
这些方案和举措性质一。
Il s'agit de ressources de nature entièrement différente.
这几种资源性质很同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。