L’Internet utilisé à bon escient, ce outil peut donner de très bons résultats.
到好处地利用互联网,它能带来非常好的效果。
L’Internet utilisé à bon escient, ce outil peut donner de très bons résultats.
到好处地利用互联网,它能带来非常好的效果。
Il a cherché avec raison à tirer tout le parti possible des solutions qui s'offrent au premier Président de l'année.
他到好处地尽量发挥了今年首任主席所能发挥的作用。
Cette année, le débat général a pour thème la mise en œuvre d'un partenariat mondial pour le développement, ce qui illustre parfaitement cette aspiration et réaffirme d'ailleurs l'un des objectifs du Millénaire pour le développement.
“今年一般性辩论的主题是`落实全球发展伙伴关系',这到好处地把握住了这种期望,并且其实也重申了千年发展目标之一。
Les groupes qui connaissent des difficultés particulières, comme les femmes âgées et les personnes souffrant d'incapacité, ont besoin d'une approche stratégique plus ciblée qui envisage la façon dont les politiques pourraient être mieux structurées pour effacer les inégalités et promouvoir le bien-être.
面临更大挑战的群体,包括老年女和残障人士都要求更加关注如何到好处地制订政策结构,以消除不公平现象,增进人们的福利。
Dans la programmation commune, il faut surtout que les partenaires nationaux et autres, et les organismes des Nations Unies aient un bon ensemble de compétences programmatrices - en matière de technique, de gestion, de communication programmatique, etc. - afin de transformer les priorités recensées en initiatives de programmes et de projets réalisables par le biais des plans de travail annuels.
对国家伙伴、联合国机构和其他伙伴而言,联合拟订方案的主要挑战是如何到好处地组合方案拟订的各种专业能力(技术、管理、方案宣传等),以便将确定的优先过年度工作计划转化为可采取行动的方案和目倡议。
Avant la visite, les bureaux extérieurs concernés devront fournir toute la documentation voulue, notamment le calendrier des visites, l'analyse de la situation, le plan d'action du programme pour l'exercice concerné et un résumé du PNUAD, tout en préservant l'équilibre entre le volume d'information nécessaire pour mener à bien la visite et le souci de ne pas surcharger les membres de l'équipe de documents inutiles.
访问之前,有关的实地办处应提供所有必要的背景资料,例如访问日程、形势分析、年度行动计划方案和联发援框架简介,应到好处地既提供为使访问有意义而必要的资料,又不至于让文件过多而对小组成员造成过度负担。
Avant la visite, les bureaux extérieurs concernés doivent fournir toute la documentation voulue, notamment le calendrier prévu, l'analyse de la situation, le plan d'action du programme pour l'exercice concerné et un résumé du PNUAD, tout en préservant l'équilibre entre la nécessité de fournir à l'équipe les informations voulues pour mener à bien sa visite et celle de ne pas la surcharger de documents inutiles.
访问之前,有关的实地办处应提供所有必要的背景资料,例如访问日程、形势分析、年度行动计划方案和联发援框架简介,应到好处地既提供为使访问有意义而必要的资料,又不至于让文件过多而对小组成员造成过度负担。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。