Il fait toujours le contraire de ce qu'il dit.
他总是做和说相反。
Il fait toujours le contraire de ce qu'il dit.
他总是做和说相反。
On croit s’habituer a etre soi, c’est le contraire.
我们以为熟悉自己,相反。
Il n'est pas sot, tant s'en faut.
他可不傻, 相反。
Or, c’est le contraire qui se produit.
然而,现在情况却相反。
La plus belle qualité de Pelletier, en fait, devenait parfois son plus gros défaut.
Pelletier最点,又成了他最弱点。
C'est là, mon ami, que le fantasme de la vie est né.
而一切,我朋友,是生活奇妙所在。
C'est justement une habitude implantée en nous depuis des siecles.
是几世纪以来植入人们头脑中一个习惯。
Tel est précisément le but de cette Organisation.
是座房子意义所在。
Et pourtant, c'est exactement l'opposé qui arrive aujourd'hui.
然而,今天趋势相反。
Les chiffres et les faits nous démontrent le contraire.
数字和事实表明情况相反。
Or, le travail de Sa'di n'est pas de coopérer, au contraire.
相反,萨迪工作不是合作。
C'est précisément dans ces secteurs que les femmes sont sous-représentées.
些岗位属于妇女代表不足类别。
Au contraire, cette expérience m'a véritablement enrichi.
相反,我感到很有收获。
En l'espèce, nous nous trouvons devant la situation contraire.
在本案中,实际情况相反。
C'est pourtant exactement ce qui se produit.
然而,就是正在发生事情。
Le terrorisme est précisément le contraire de ces aspirations communes.
恐怖主义反对些共同愿望。
C'est la situation aujourd'hui dans plusieurs pays à déficit alimentaire.
是一些缺粮国家现在处境。
Au contraire, il s'agit d'un appel à soutenir ce processus même.
相反,是呼吁支持该进程。
À l'inverse, il s'agit véritablement d'un phénomène mondial.
相反,它确实是一种全球现象。
Bien au contraire, elle se félicite de l'état d'avancement du projet.
相反,它赞赏该项目进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。