Il fait toujours le contraire de ce qu'il dit.
他总是做和说恰恰。
Il fait toujours le contraire de ce qu'il dit.
他总是做和说恰恰。
On croit s’habituer a etre soi, c’est le contraire.
我们以为熟悉自己,恰恰。
Il n'est pas sot, tant s'en faut.
他可不傻, 恰恰。
Or, c’est le contraire qui se produit.
然而,现在情况却恰恰。
La plus belle qualité de Pelletier, en fait, devenait parfois son plus gros défaut.
Pelletier最大亮点,恰恰又成了他最大弱点。
C'est là, mon ami, que le fantasme de la vie est né.
而这一切,我朋友,恰恰是生活奇妙所在。
C'est justement une habitude implantée en nous depuis des siecles.
这恰恰是几世纪以来植入人们头脑中一个习惯。
Tel est précisément le but de cette Organisation.
这恰恰是这座房子意义所在。
Et pourtant, c'est exactement l'opposé qui arrive aujourd'hui.
然而,今天趋势恰恰。
Les chiffres et les faits nous démontrent le contraire.
数字和事实表明情况恰恰。
Or, le travail de Sa'di n'est pas de coopérer, au contraire.
恰恰,萨迪工作不是合作。
C'est précisément dans ces secteurs que les femmes sont sous-représentées.
这些岗位恰恰女代表不足类别。
Au contraire, cette expérience m'a véritablement enrichi.
恰恰,我感到很有收获。
En l'espèce, nous nous trouvons devant la situation contraire.
在本案中,实际情况恰恰。
C'est pourtant exactement ce qui se produit.
然而,这恰恰就是正在发生事情。
Le terrorisme est précisément le contraire de ces aspirations communes.
恐怖主义恰恰对这些共同愿望。
C'est la situation aujourd'hui dans plusieurs pays à déficit alimentaire.
这恰恰是一些缺粮国家现在处境。
Au contraire, il s'agit d'un appel à soutenir ce processus même.
恰恰,这是呼吁支持该进程。
À l'inverse, il s'agit véritablement d'un phénomène mondial.
恰恰,它确实是一种全球现象。
Bien au contraire, elle se félicite de l'état d'avancement du projet.
恰恰,它赞赏该项目进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。