Dans certains cas, les informations communiquées n'ont pas été aussi complètes et globales qu'elles auraient dû l'être.
在一些情况下,所披露情况不如的那么完整、全面。
Dans certains cas, les informations communiquées n'ont pas été aussi complètes et globales qu'elles auraient dû l'être.
在一些情况下,所披露情况不如的那么完整、全面。
Nous exprimons notre point de vue sur ce sujet, en manifestant le respect et la pondération que cette réalité nous impose.
们怀着这种现实情况所们必须具有的尊重和深思熟虑来就该议题发表看法。
Il leur revient d'examiner sérieusement les informations contenues dans ces rapports et, à partir de là, de prendre les mesures qui s'imposent.
他们必须认真考虑这些报告所载情况,然后采取所的措施。
En l'interprétant et en appliquant à la situation, on déterminera la nature du comportement requis, la norme à observer, le résultat à obtenir, etc.
必须这样解释并适用于有关情况,由此确定所的行为实质、遵守的标准、待取得的结果等。
Pour chaque disposition à analyser, le logiciel proposait des liens vers la documentation pertinente et un résumé des principales prescriptions au regard desquelles le niveau de conformité pouvait être évalué.
为实现逐条审查,新软件提供了可点击的链接方式,直接与相关参考材料和评估遵守情况所依据的主摘链接起来。
Il est correct et opportun que le Conseil de sécurité respecte l'impératif moral qui va de pair avec cette situation, et que nous puissions mettre un terme à ce fléau meurtrier.
安全理事会正视这种情况所提出的道义并结束这一致命的祸害是适和及时的。
En raison de la position unique qu'ils occupaient, proches de leurs électeurs, et en tant que législateurs participant au processus politique, les parlementaires devaient agir avec l'urgence qu'imposait la situation actuelle des PMA.
议员地位独特,接近选民,是参与政治进程的立法,带着最不发达国家情况所的紧迫感参与这些进程。
Dans certains cas, le niveau de la caution exigée correspond à la valeur comptable des biens, alors que dans d'autres, tant le montant de la caution que celui de la couverture d'assurance requise sont fixés dans le règlement de l'association professionnelle ou de l'organisme de réglementation intéressé.
在某些情况下,所的保证金数额与资产的帐面价值相关,在其他情况下,相关的专业协会或监管机关的规则中对所的保证金价值和保险承保金额都作了规定。
Son recours a été rejeté, le Tribunal considérant qu'il n'y a pas matière à un recours pour erreur judiciaire quand, comme dans l'affaire dont il était saisi, le seul argument est que la partie n'est pas d'accord avec l'appréciation des preuves menée à bien par les juridictions compétentes, dans l'exercice de leurs pouvoirs judiciaires.
该项申请被驳回,理由是,如果事方只是对相关法院在行使司法职能时对证据所作的评价有不同意见,正如本案中的情况,那么所的补救办法则不可适用。
Dans certains cas, le montant de la caution exigée correspond à la valeur comptable des actifs de la masse, alors que dans d'autres, tant le montant de la caution que celui de l'assurance sont fixés dans les règles de l'association professionnelle ou de l'organisme de réglementation intéressé, voire dans la loi sur l'insolvabilité.
在某些情况下,所的保证金数额与破产财产的资产的账面价值相关,在其他情况下,在相关的专业协会或监管机关的规则中,甚至在破产法中,对所的保证金价值和投保额都作了规定。
Les réponses ont également fait ressortir, de manière implicite ou explicite, le besoin de transmettre des informations sur les faits de l'affaire visée et la nature des mesures requises en cas de soumission d'une demande d'identification, de localisation, de gel ou de saisie du produit du crime ou de biens en vue d'une éventuelle confiscation.
答复中还暗示或强调有必转交关于有关案件的案情,以及在为了最终没收的目的提交关于辨认、追查和冻结或扣押犯罪所得或财产的请的情况下所的行动种类的信息。
L'État partie devrait prendre les mesures qui s'imposent pour éviter que des journalistes et des personnels des médias ne fassent l'objet de menaces et de harcèlement et veiller à ce que ce genre d'affaires soient instruites dans les meilleurs délais et avec toute la minutie voulue et que les mesures qui s'imposent soient prises à l'encontre des responsables.
缔约国该采取适步骤,防止对于媒体人员和新闻工作进行威胁和骚扰,并且确保对这种情况迅速或以所的彻底性地进行调查,并对责任人员采取适行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。