1.Toutes les religions célestes conviennent par conséquent que les relations sexuelles entre l'homme et la femme doivent avoir lieu uniquement dans le cadre légitime des liens du mariage, et permettre de fonder une famille au sein de laquelle s'épanouissent les sentiments sublimes que sont la bienveillance, l'indulgence, la bonté, l'amour et l'abnégation.
因此,所有神圣的宗教都为,男女之间的
关系只能通过合法的婚姻纽带进行,以便建立家庭,在家庭中
展高尚的社会情感,其中包括友情、怜悯、仁慈、关爱、宽恕和克己。