Mon approche, comme celle du Haut Représentant, sera d'établir une distinction impitoyable entre les choses qui sont vraiment essentielles et celles qui sont simplement souhaitables.
作为高级代表,我方针是无情区别,那些是真正必,那些是仅仅是值得想望。
Mon approche, comme celle du Haut Représentant, sera d'établir une distinction impitoyable entre les choses qui sont vraiment essentielles et celles qui sont simplement souhaitables.
作为高级代表,我方针是无情区别,那些是真正必,那些是仅仅是值得想望。
Il est indispensable d'assurer l'universalité du TNP pour promouvoir davantage la paix et la sécurité internationales, et la communauté internationale doit faire le maximum pour réaliser cet objectif souhaité.
实现《不扩散条约》普遍化在进一步促进和平与安全中至关重,社会有必尽一切可能努力以实现这一令人想望目标。
M. Toro Jiménez (République bolivarienne du Venezuela) dit que sa délégation s'abstiendra, car aussi bien l'interprétation que l'usage des notions et des termes employés dans le projet de résolution sont ambigus et pourraient avoir, dans la pratique, des effets inopportuns et incompatibles avec les dispositions fondamentales de la Constitution de son pays.
Toro Jiménez先生(委内瑞拉玻利瓦尔共和)说,委内瑞拉代表权,因为决议草案使用概念和词语,不论是解释还是用法,都是不明确,而且,实上,会导致与其家宪法基本规定相违背非想望作用。
De même, d'après le rapport intitulé Crying out for Change, les pauvres ont un impérieux besoin de se faire entendre, de prendre des décisions et de ne pas être réduits à recevoir les ordres d'en haut; ils sont las d'être appelés à participer à des projets gouvernementaux avec des résultats négligeables ou nuls.
正如“求改变”所述,穷人极想望,是让自己声音传出去,作出决策,而不是总接受上面下达法律;他们不再愿意被求参与一些没有回报或回报很低政府项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。