Cette phrase se termine par une interjection.
这个句子以一个感叹词。
Cette phrase se termine par une interjection.
这个句子以一个感叹词。
Communication Savez-vous exprimer une exclamation ?
您会表示感叹吗?
La phrase finit avec une interjection.
这个句子以一个感叹词。
C'est un prodige ! Ce chevalier a un courage extraordinaire ! s'exclame le roi Bademagu.
“此人不简单啊!这位骑士其勇无比啊! ”国王Bademagu大声感叹。
Enfin, s'agissant de la Conférence du désarmement de Genève, nous déplorons l'impasse persistance qu'elle connaît.
最后有关日内瓦裁军谈判会议,我对目前僵局深为感叹。
Au lieu de s'obnubiler sur l'effondrement du Traité ABM, mieux vaut envisager l'avenir.
与其感叹《反弹道导弹条约》完,不如展望未来。
S'agissant de la présidentielle, "non seulement il est le seul, mais il est le meilleur candidat possible", clame-t-il.
谈到总统大选,他感叹说“萨科奇不仅是唯一,而且可能是最佳人选。”
Huite ans se sont passés. Un grand changement a eu lieu, notamment à l’extérieur de la périphérique intérieure.
好多年没去上海了,感叹不已!内环线以地方大变样了,滩也不再是昔日模样了。
Il a été très émouvant de voir ces familles déchirées par la violence et arrachées à leurs racines familiales.
看到家庭因暴力而四分五裂,背井离乡,令人感叹不已。
M. Lavalle-Valdés (Guatemala) fait observer que les terroristes disposent de ressources financières et techniques impressionnantes, voire du soutien de pays étrangers.
Lavalle-Valdés先生(危地马拉)指出,恐怖主义分子所拥有财政资源和技术资源令人感叹,甚至他还得到一些国支持。
Il est fort regrettable que le Libéria ait transformé cet atelier si soigneusement organisé en un tribunal contre la Côte d'Ivoire.
利比里亚将此精心安排研讨会转变为对科特迪瓦审判确令人感叹。
Je leur croissance soupiré, car leur empreinte est si évidents. Je s’exclamer jouira de leur large, car leur comportement est si émouvante.
我感叹着它成长之快,因为它迹是如此鲜明。我感叹着它胸怀之宽,因为他举动是如此触动人心。
C'est pour cette raison que nous devons continuer à souligner les progrès réalisés au lieu de déplorer les défis qui restent à relever.
正因为如此,我才必须继续强调取得进展,而不是感叹仍然存在挑战。
Il importe donc de convaincre le Gouvernement israélien de mettre un terme à la construction du mur que nous déplorons, et de le démanteler.
因此必须劝阻以色列政府停止并扭转令我为之感叹隔离墙建造。
Nous nous plaignons toujours d'être malheureux. Si seulement, on dispose d'un coeur sensible à tous les petits boheurs, le bonheur s'épanouit partout comme des fleures.
经常感叹自己不够幸福,可是如果有一颗对所有小幸福都敏感心,幸福就象花儿处处开放。
Les opposants des villes idéalisent et déplorent la disparition de la vie rurale; l'urbanisation est perçue comme un processus destructif, conduisant à l'éclatement de la cohésion sociale.
反城市观点把乡村生活理想化且常常感叹乡村生活消失;城市化被看作是一场破坏,引发社会凝聚力解体。
Il a toutefois déploré le fait que les diplomates soient soumis à des inspections humiliantes et a demandé que des mesures appropriées soient prises pour y mettre fin.
不过他还是感叹交官必须接受侮辱性检查,要求采用适当弥补办法,制止这种事件。
La Nouvelle-Zélande pense que nous ne devrions pas nous retrouver, dans 10 ans, à nous lamenter encore sur des recommandations qui n'auraient pas fait l'objet d'une action concertée et opportune.
新西兰相信,十年后,我应该不会继续感叹未能同心协力,及时采取行动,执行建议。
Il a déploré le fait que la Mission du Venezuela n'ait pas reçu de réponse satisfaisante du pays hôte à la correspondance qu'elle avait adressée à la Mission des États-Unis.
他感叹地说,委内瑞拉代表团给美国代表团信件,从东道国收到了不令人满意答复。
Tout en sachant gré à l'Organisation de ses efforts, la délégation kényenne déplore que les pays continuent d'être remboursés avec beaucoup de retard au titre du matériel appartenant aux contingents.
虽然肯尼亚代表团赞赏联合国努力,但它感叹在偿还提供特遣队自备装备国家款项方面仍然出现严重拖延。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。