Parfois les nuages s’indignent, et se mettent à pleurer.
有时流云也会愤慨,有泪弹出。
Parfois les nuages s’indignent, et se mettent à pleurer.
有时流云也会愤慨,有泪弹出。
Il s'indigne de voir ce crime impuni.
看到这一罪行未受惩处,他感到愤慨。
L'injustice fait plus de tort qu'une perte matérielle.
人们对不公正的愤慨程度,大于对物质损失的愤慨程度。
La stupéfaction, la colère, l'indignation lui ôtèrent la parole.
可是由于惊愕,气恼,愤慨,他一时说不出话来。
Sa conduite scandalise tout le monde.
他的行为引起众人的愤慨。
Son indignation était écrite en toutes lettres sur son visage.
他的愤慨清清楚楚地在脸上流露出来。
Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .
优素福.查汗,再也不能带给们他的种种愤慨和激情了。
Je suis outré de notre incapacité presque totale de faire face à ce fléau.
对们几乎完全无力处理这种祸害感到愤慨。
La Représentante spéciale a également déploré que les groupes armés se livrent au recrutement d'enfants.
她也对武装团体招募儿童的做法示愤慨。
La nouvelle de ces attaques a ému et indigné les Brésiliens.
有关攻击的消息在巴西引起了震惊和愤慨。
Ces actes déplorables ont été vivement critiqués par la communauté internationale.
这些令人愤慨的行为已受到国际社会的强烈批判。
Ma délégation partage entièrement l'indignation exprimée ici par le Représentant permanent de l'Allemagne.
国代团完全赞同德国常驻代所示的愤慨。
Dans un monde débordant de richesses et de nourriture, c'est un scandale.
在财富和粮的世界,这是令人愤慨的事。
Cette volonté de juger et de stigmatiser les pays en développement provoque un rejet.
这种评价和诬蔑发展中国家的做法激起了愤慨。
L'Indonésie est indignée par les conséquences atroces des actions menées par Israël.
印度尼西亚对以色列行动造成的可怕后果感到愤慨。
Notre consternation et notre indignation collectives doivent nous pousser à l'action.
们在集体地感到震惊和愤慨之后必须采取行动。
Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.
兹致函阁下,提请你注意这些令人愤慨的袭击事件。
Les Palestiniens n'auraient pas dû exprimer une quelconque indignation.
巴勒斯坦人不应达任何愤慨;他们不应进行抵抗。
La publication a outré les participants et les fonctionnaires de l'UNESCO.
该出版物引起与会者和教科文组织官员的愤慨。
Les Taliban et leurs sympathisants portent la responsabilité des conséquences de cet acte infâme.
塔利班及其支持者要对这个令人愤慨的行动的后果负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。