Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.
遥远的火我身上投下闪闪微光.
Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.
遥远的火我身上投下闪闪微光.
Les familles tentant de fuir les combats n'ont nulle part où aller.
想要逃离火的家庭无路可走。
Que faire pour que les conflits ne reprennent pas?
怎样才能确保火不再复?
L'intensification des combats a créé une situation très grave dans la province de Bié.
火加剧导致比耶省的情况非常严重。
Problèmes et attitudes sectaires ne font qu'attiser ces foyers d'incendie.
争端和宗派主义为这些火火上浇油。
Malgré cet accord de cessez-le-feu, les combats ont repris le 24 juin à Monrovia.
但是,一周之罗维亚火重燃。
Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.
区域燃起的火可以轻而易举地向全球蔓延。
Les combats les empêchent de semer et de moissonner leurs propres récoltes.
火使他们无法植和收获自己的作物。
La guerre faisait rage et avait des conséquences catastrophiques pour le pays tout entier.
火正无情地燃烧,蹂躏整个国家。
En août, la guerre a éclaté dans le sud du Caucase.
今年8月,南高加索爆火。
Les civils innocents sont piégés, incapables de fuir les combats et de trouver un refuge.
无辜平民陷于困境,无法逃离火找到避难场所。
Toutefois, le 24 juin, les combats ont repris à Monrovia.
然而,6月24日火罗维亚复燃。
La communauté internationale ne tournera plus le dos une fois les combats terminés.
火停止,国际社会将再也不会不闻不问。
La mission a été à juste tire préoccupée par les récents combats à Kisangani.
代表团合理地表示关切最近基桑加尼所生的火。
Cette région embrasée doit se conformer aux accords internationaux interdisant les armes nucléaires.
这个火纷飞的区域必须遵守禁止核武器的国际协定。
Pendant plus de 20 ans, notre région a été entourée de foyers d'incendie.
二十多年来,我们地区一直被火所包围。
Il représente l'ONU dans ce pays dévasté par les combats.
这个火纷飞的国家,他高举着联合国的旗帜。
Les récents combats à Bassorah et dans ses alentours ont suscité une grande inquiétude.
最近巴士拉及其周围地区生的火引起各方的高度关切。
Jusqu'ici, aucun déplacement important de population du fait des combats n'a été signalé.
到目前为止,并没有报告说火导致大批民众流离失所。
Nous devons faire beaucoup plus pour protéger et réinsérer les filles exposées aux conflits.
我们必须做更多事情,保护火下的女童,促进她们的康复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。