Cette approche décentralisée repose sur la collaboration et la concertation.
房管信息网以合作和协调为基础,采取一种分散处理办法。
Cette approche décentralisée repose sur la collaboration et la concertation.
房管信息网以合作和协调为基础,采取一种分散处理办法。
Il offre aussi une formation et une aide suivie aux travailleurs et organismes qui s'occupent de leur établissement.
还有为房管工作人员和机构提供的训练和即时援助。
Le financement de ce réseau ferait partie du budget ordinaire du Siège et de chaque lieu d'affectation.
房管信息网的资金将编入总部和各工作地点的经常预算。
Le Comité estime également que la composition du Réseau devrait être conçue dans l'optique de la plus grande efficacité.
委员会并认为,房管信息网成员的组成应有助于确保其效率。
Si l'OPMIEN peut être utile en ce qu'il favorise la coordination et l'échange de connaissances spécialisées, il ne permet pas d'assurer la direction indispensable des opérations.
房管信息网可能是协调和交流专门知识的有用机制,却没有提供必要的领导。
Je Yantai est du logement de ses sociétés affiliées. Par la municipalité de Yantai ville gouvernement panier de légumes projet. Dans Yantai, Weihai a deux très bons canaux de vente.
是烟台市房管局的属。被烟台市市为市菜篮子工程。在烟台,威海两地区有很好的销售渠道。
Toutes les ressources nécessaires pour soutenir le Réseau au Siège de l'ONU et dans chacun des lieux d'affectation et fonds et programmes seront inscrits à leurs budgets ordinaires respectifs, aucun financement centralisé séparé n'étant prévu.
联合国总部、每一工作地点以及基金和方案支持房管信息网所需的所有资源都将列入各自的经常预算,不打算另外划拨集中的经费。 在房管信息网审查和管理如有任何特别的大型建筑工程,可再予审查。
Lorsqu'une autorité locale refuse de donner son accord concernant une personne désireuse de devenir locataire, la société de logement sans but lucratif propose l'appartement en question à une autre personne inscrite sur la liste d'attente.
如果当地拒绝批准某人承租住房,该非盈利性房管机构则将此套寓分配给等候者名单上的另一人。
En outre, l'amélioration des réseaux mondiaux en matière de services de sécurité et de gestion des locaux a suscité la participation active de plusieurs institutions spécialisées à ce réseau et au réseau mondial interorganisations sur la sécurité.
此外,加强警卫服务和设施管理领域的全球网络促使若干专门机构积极参与房管信息网和机构间安全网络小组。
Une recommandation importante de cette réunion a été la proposition de créer le Réseau d'échange d'informations sur la gestion des biens immobiliers, afin de poursuivre les échanges concernant les idées, les problèmes, les questions d'orientation, les services et autre questions opérationnelles relatives à la gestion des installations.
研讨会的一项主要建议是建立房管信息网,就有关设施管理的想法、问题、策、服务和其他业务事项继续交流。
La Commission fédérale des Services publics (FPSC) gère cet examen tous les ans, en vue du recrutement de cadres supérieurs dans les douze domaines suivants : comptabilité; commerce; douanes; gestion des districts; affaires étrangères; impôt sur le revenu; information; secteurs et cantonnements militaires; gestion administrative; police; postes; et, enfin, chemins de fer.
联邦务委员会(FPSC)每年举行一次这种考试,以招聘十二种业务干部职员:会计;商贸;海关;区管理;外交事务;所得税;信息;军事驻地和营房管理;办管理;警务;邮;铁路。
Selon les arrangements initiaux, le gros des frais de l'entreprise de restauration était couvert par le prix payé par les clients, mais le coût des utilités et autres services (entretien, nettoyage) liés aux locaux occupés par l'entreprise de restauration était réparti entre les organisations sises à Vienne selon le mode de participation aux dépenses de gestion des bâtiments.
根据原订安排,职工餐厅承包商的大部分费用由消费者收费支付,但用事业和其他房舍事务费用(保养工作、清洁)等与职工餐厅服务设施所使用的楼面有关的费用则由维也纳各组织按照房管处分摊费用比例分摊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。