C’est une victoire pour le Parti travailliste au pouvoir.
这对执党工党来说是个胜利。
C’est une victoire pour le Parti travailliste au pouvoir.
这对执党工党来说是个胜利。
“Il faudra un accord entre les gouvernements”, a précisé l’exécutif français.
法国执当局认为“府间应该成协议”。
Il ne souhaite pas remanier son équipe en profondeur avant la fin de l'année.
在年底前,萨科奇不打算对他的执团队进行重大改动。
Et puis ?a feraitréfléchir le pouvoir avant de laisser un lourd héritage au suivant.
这样做才会使执的人在把烂摊子留给下届府之前好好想一想。
Les réunions du gouvernement sont convoquées et coordonnées par les capitaines-régents.
府的会议由执官召集和协调。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和亚克族党参与执联盟。
Le Président Ndadaye a été assassiné quatre mois après sa prise de fonctions.
执四个月后,耶总统遭到暗杀。
Le Président est nommé sur proposition du parti au pouvoir.
议长是根据执党的意见指派的。
Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.
伟大的路易决定独自执,不再需要首相,他要大臣们出谋献策帮助他治理国家。
Plusieurs partis politiques avaient présenté des candidats.
执党赢得了绝大部分选票。
Aujourd'hui, la situation a évolué du fait qu'un parti majoritaire dirige le pays.
现在由多数党府执,改变了这种状况。
Son cousin aurait été assassiné par le régime alors en place.
a 他的表哥被当时的执权暗杀。
Les pouvoirs établis doivent veiller à ce que ce processus reste en bonne voie.
执主权当局必须确保继续按部就班地实施这一进程。
Certes, la liberté de choisir son gouvernement est essentielle.
当然,重要的是选择执者的自由。
Seul le parti au pouvoir peut organiser des réunions sans autorisation.
据报,只有执党可以不经批准组织会议。
Il semblerait que le juge soit apparenté à la famille régnante, les Al-Khalifa.
据称,该法官是执的哈利法家族的亲戚。
L'antagonisme entre le parti au pouvoir et l'opposition s'est aggravé au cours des dernières semaines.
过去几个星期执党同反对派之间的敌意加深。
Sous sa présidence, la Zambie a connu une forte croissante économique.
在他执期间,赞比亚实现了强劲的经济增长。
Nul ne souhaite que l'action menée conduise à la formation d'une garde prétorienne.
没有人希望这项努力的结果是成立执官禁卫队。
J'ai demandé au Gouvernement de rester en fonctions jusqu'aux prochaines élections.
我敦促该府继续执直至不久将举行的选举为止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。