Les inspecteurs pensent qu'il convient de remédier à la prolifération des groupes professionnels.
专员们认为,应当处理有关职业类别扩大化的问题。
Les inspecteurs pensent qu'il convient de remédier à la prolifération des groupes professionnels.
专员们认为,应当处理有关职业类别扩大化的问题。
Ceux-ci font beaucoup pour empêcher que de légers différends et conflits ne s'enveniment et, dans le cadre de leurs compétences, ils tentent de parvenir à un règlement par la médiation avant d'exercer leur pouvoir juridictionnel.
乡村法院的主要作用是化矛盾纠纷,防止小矛盾、小纠纷扩大化;乡村法院依照授予其权利的法律,可在行使正式的司法裁判权之前,以调的方式,决矛盾纠纷。
En fait, il est probable que la frustration causée par cette absence de ressources nouvelles a été exacerbée par le fait que l'Initiative était lancée à un moment où les apports d'APD à l'Afrique diminuaient rapidement.
的确,人们对缺乏新资源的沮丧情绪似乎很可能被扩大化,因为在提特别倡议时,给非洲的官方发展援助资源数额在急剧下降。
Le Rapporteur spécial tient à souligner que la réunion a permis de constater que les activités mercenaires vont en s'amplifiant et en se diversifiant, ce qui rend plus nécessaire que jamais la mise au point d'un cadre juridique approprié qui ne se contente pas de définir les diverses formes que revêt l'activité mercenaire, mais contienne aussi des normes punitives.
特别报告员谨指,通过会议可以看,军活动已扩大化和多样化,这使得缺少一个适当法律框架的问题更加尖锐,这一法律框架不仅要明确定义军活动的各种方式,而且还要有惩罚规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。