Les femmes souffrent davantage également d'insomnie et de dépression.
女性患眠的也较多。
Les femmes souffrent davantage également d'insomnie et de dépression.
女性患眠的也较多。
Une attention particulière est portée aux femmes atteintes de désordres mentaux ou souffrant de dépression post-partum.
精神失常产后的妇女开设特别诊所/课程。
Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.
现在的好心情与前天的寡欢形成了鲜明的对照。
Le taux de fréquence de la dépression chez les femmes est inférieur à celui des hommes.
妇女的发病率低于男性。
Les femmes peuvent également souffrir de crises de dépression relatives l'évolution de leur vie reproductive.
妇女也可能患上与其生殖生活模式有关的多重。
Ces projets visent tous deux à prévenir la dépression et donc aussi les suicides.
上述两个项目的目的都在于预防由此引起的自杀行。
L'effet antidpresseur chez l'Homme n'est pas encore dmontr, mme si souris et humains ragissent souvent de la mme manire.
荷尔蒙在抗方面的作用还未被证实,即使老类通常拥有相同的行模式。
Le pourcentage de femmes souffrant d'une dépression ainsi qualifiée était plus de deux fois supérieur à celui des hommes.
在这一类中患有的妇女,与男性相比超出一倍以上。
Elles incluent la tension prémenstruelle, la dépression et rarement la psychose après l'accouchement et la dépression après la ménopause.
其中包括经前期的紧张,产后,罕见的精神病,以及经后期。
Le recours à des antidépresseurs a considérablement augmenté ces 10 dernières années, ce qui témoigne surtout d'une meilleure couverture médicale.
在过去十年中,所使用的抗病的药品日益增多,十分可能意味着药品的治疗面扩大。
Chez un tiers des jeunes qui ont été détenus et qui souffrent de dépression, la maladie est apparue après leur incarcération.
被诊断患有的在押青年中,有三分之一是在拘留开始后发作。
Les symptômes de dépression étaient beaucoup plus fréquents parmi les jeunes femmes roms que parmi les autres jeunes femmes du même âge.
年轻罗姆族妇女的比同龄的非罗姆妇女更常见。
Toujours selon le rapport, de nombreux indicateurs de troubles post-traumatiques étaient observables, tels une attitude d'évitement, une amnésie partielle et des troubles du sommeil.
据该报告称,创伤后的许多迹象显然存在,例如回避行、部分健忘睡眠失调。
Les changements qui se produisent avec l'âge peuvent se traduire par une dépression qui, chez les personnes âgées, est souvent ignorée ou passe inaperçue.
老年阶段的各种改变可能导致,而老年的经常被忽视或误诊。
Les taux de remboursement des médicaments pour certains groupes de maladies, telles que l'asthme, l'épilepsie, le syndrome de Parkinson et la dépression restent inchangés.
某些类别疾病(如哮喘、癫痫、帕金森综合征、等)的药品报销率没有改变。
Comme précédemment, la dépression était importante, et l'expert considérait que l'auteur était maintenant en proie «à des troubles délirants caractérisés conjugués à des symptômes dépressifs».
与以前一样,提交有严重的状,专家认其情况已经恶化“一种明显的附带有状的妄想”。
Dépressive, elle avait de grandes difficultés dans ses relations amoureuses et dans le tournage de son dernier film "Something Got to Give" de George Cukor.
,由于她的爱情她最后一部乔治·库克拍摄的电影《濒于崩溃》都遇到了巨大困难。
Et rien ne le répugne : faire interner sa soeur dépressive, spolier la mère éplorée d'un ami décédé, se compromettre avec un parti d'extrême droite...
他把患有的妹妹监禁起来,欺诈已故朋友的母亲,任何事都不能让他有所悔悟.
Mme Pelkonen (Finlande) dit que son Gouvernement n'ignore pas la forte incidence de la dépression et du suicide chez les jeunes femmes et les jeunes filles.
Pelkonen女士(芬兰)说,芬兰政府完全知道年轻妇女女童的自杀率很高。
L'Arménie a connu de nombreuses situations de crise, notamment le séisme et le conflit du Haut-Karabakh, qui ont naturellement accru le taux de fréquence de la dépression.
亚美尼亚经历了多次危机,包括地震纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突,这自然增加了的发病率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。