L'Espagne reste déterminée à poursuivre ce processus.
西班牙承诺将投身这一程。
L'Espagne reste déterminée à poursuivre ce processus.
西班牙承诺将投身这一程。
Elle se consacre aux personnes âgées.
她投身于为老年人服务的工作。
C'est la seule guerre que nous menons.
这是我们投身于其的唯一战争。
Les jeunes en Norvège sont extremement impliqués dans la politique, dès le collège pour certains.
挪威的年轻人更加投身于政治当,对一些人而言,从学开始了。
J'ai donc tout naturellement choisi la voie juridique et embrassé une carrière de juge pénal.
因此,我投身于法律界,充任刑事法院法。
Les femmes sont étroitement associées à diverses activités artistiques traditionnelles.
特里亚社会的妇女投身各种性质的传统艺术。
L'Argentine exprime son attachement plein et entier à la lutte contre le terrorisme.
阿根廷宣布将全力投身于打击恐怖主义的斗争。
C'est pourquoi de nombreux pays se sont engagés à combattre ce fléau.
这是为什么许多国家投身于抗击这一祸患的斗争的原因。
À cette fin, tous devront s'efforcer systématiquement de promouvoir la réconciliation et renforcer la tolérance.
为此,全体居民必须投身于有计划的努力之,和解,建容忍。
Ces rencontres ont permis d'identifier des valeurs communes et de les intégrer dans les communautés.
这些座谈会有助于确定共同的价值观并使它们投身更为广泛的社会。
De nombreux entrepreneurs qui se sont lancés dans ce ce secteur sans préparation suffisante ont échoué.
许多创业者没有做好充分准备投身其,因此导致经营失败。
Le Viet Nam s'associe donc à d'autres pays pour lutter contre le terrorisme sous toutes ses formes.
因此,越南同其他国家一道,投身于打击各种形式恐怖主义的斗争。
Les femmes qui souhaitent faire carrière dans les forces armées ont un accès plus difficile à la formation requise.
妇女投身武装部队比接受教育更为困难。
Parallèlement, nombre de travailleuses et de femmes au foyer sont intéressées par des emplois de personnel de maison.
同时,很多本地工人和家庭主妇也有兴趣投身家务助理工作。
Les pouvoirs publics soutiennent de nombreuses associations qui agissent pour les femmes immigrées ou issues de l'immigration.
公共权力机构支持众多的协会投身于帮助移民妇女或来自移民的妇女的工作。
Des programmes sont mis en place pour introduire les femmes dans des activités traditionnellement réservées aux hommes.
一些致力于使妇女投身自古以来被男性垄断的生产活动的项目被提上了日程。
Depuis l'Accord politique de Ouagadougou, ces jeunes gens s'impliquent corps et âmes dans la recherche de la paix.
自从《瓦加杜古协定》签署以来,这些年轻人全心全意投身于寻求和平。
Investissons dans le respect mutuel et essayons de changer l'état d'esprit de ceux qui propagent l'intolérance et l'extrémisme violent.
让我们投身于互相尊重,努力改变宣扬不容忍和暴力极端主义者的思想倾向。
Nous partageons tous une cause commune dans la recherche d'une solution au problème des mines terrestres dans le monde.
我们所有国家为了找到一种共同办法来解决世界上的地雷问题而投身于一项共同的事业。
Dans certains cas, l'initiative personnelle, complétée par la volonté politique du Siège, a permis de pallier ces faiblesses institutionnelles.
许多人员投身入这次行动,总部也拿出了政治意愿,在某些情况下,这种热忱弥补了体制上的弱点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。