Cette construction a été pillée de fond en comble par les agresseurs étrangers.
这一建筑外国侵略者抢劫一。
Cette construction a été pillée de fond en comble par les agresseurs étrangers.
这一建筑外国侵略者抢劫一。
Les voleurs l'ont dépouillé.
盗贼们把他抢劫一。
Des articles déjà livrés aux clients ont été détournés des entrepôts des usines ou des magasins.
有些物品已交付给客户,但在科威特的仓库、工厂或商抢劫一。
De même, toutes les boutiques de Nguba, quartier contrôlé par les mutins de Mutebuzi, ont été saccagées et pillées.
此外,穆特比西叛军控制的Nguba区的所有商都抢劫一。
Plus tard, vers 17 heures, un groupe de soldats de l'APC est arrivé en camion pour piller le centre.
后来在当天下午5时左右,一群刚果人民军士兵乘卡车来,把该中心抢劫一。
Le pillage a toujours fait partie intégrante des campagnes militaires; les pays conquis étaient remplis des dépouilles de guerre.
掠夺是军事战争的重要部分,征服国家的财富抢劫一,而侵略者的博物馆则摆满了战利品。
Tous les biens de sa famille ont été pillés et plusieurs de ses proches ont été tués par les envahisseurs.
侵略者把他家所有的财产抢劫一,并杀害了他的几个亲属。
Plus tard, sa maison a été entièrement pillée par les mêmes soldats, dont il n'a pas pu donner les noms.
后来,同一批士兵把他的家抢劫一,但是他说不出这些士兵的名字。
Le bâtiment de la garnison des forces armées avait été détruit et les biens et véhicules du bureau des douanes pillés.
武装部队的驻地大楼毁,海关署的货物和车辆抢劫一。
Les informations diffusées initialement, qui faisaient état de la mise à sac de ses locaux au Canal Hotel se sont avérées fausses.
早期报告称,监核视委在Canal旅馆的驻地抢劫一,后来证明并非如此。
La Garde nationale déclare que ses locaux ont été dépouillés, pendant l'occupation du Koweït par l'Iraq, de la quasi-totalité des biens meubles qui s'y trouvaient.
国民卫队称,在伊拉克占领科威特期间它的房舍内几所有的可动产都抢劫一。
Ce témoin affirme en outre qu'il a été obligé de donner aux forces iraquiennes des renseignements sur les autres écuries du requérant, qu'il a par la suite trouvées vides de leurs chevaux.
该证人还指出,他迫向伊拉克军队透露索赔人其他马厩的情况,后来他发现这些马厩中的马已抢劫一。
Pendant le trajet, le groupe qui a emprunté la route allant vers Komanda a été attaqué à Chayi par l'UPC, les biens ont été pillés et un nombre inconnu de civils tués.
取道Komanda的一批人途中在Chayi处遭到刚果爱国者联盟的袭击,携带的财物抢劫一,一些平民打死,人数不详。
Le principal problème est celui de l'absence de droit écrit en somali, cette situation ayant été particulièrement aggravée par la guerre, au cours de laquelle la plupart des documents ont été pillés ou détruits.
索马这方面的主要问题是,特别是在多数材料在战争中抢劫一或毁坏以后,索马缺乏成文法。
Un secrétaire qui avait été employé par Mivan (un ressortissant iraquien) aurait dit au directeur de projet après son retour au Royaume-Uni que le bureau de Bagdad avait été pillé et qu'il n'y restait aucun actif.
据称,Mivan雇用的一名秘书(伊拉克国民)在项目经理返回联合王国后告诉他, Mivan驻巴格达办事处抢劫一,已没有任何东西。
Elle ressemble maintenant à une ville fantôme, tous les édifices publics, magasins et habitations privées ayant été saccagés et incendiés, tandis que l'hôpital a été entièrement vidé : tous les médicaments, meubles, lits et draps ont été emportés.
现在,这个市镇已经废弃,所有公共建筑物、商和住宅都遭抢劫并放火焚烧,医院的所有药品、家具、床和床单都抢劫一。
Dans le premier cas, la requérante a déclaré que des soldats iraquiens avaient frappé ses gardiens et que ceux-ci avaient assisté à la destruction et au pillage de sa maison, attestant notamment que les coffres avaient été vidés par les soldats.
在第一件索赔中,索赔人说伊拉克士兵殴打了他住所的守护人员,守护人员目睹了他住所遭到的毁坏和抢劫,包括保险柜伊拉克士兵抢劫一。
Ils auraient été conduits dans la brousse, puis déshabillés et ligotés; après les avoir dépouillés de leurs marchandises et de leur argent, les soldats auraient exécuté plusieurs hommes, dont les dénommés Lungonzo Mundele, Makambo Dezaf et son chauffeur, et A. Petit Abbé.
他们带到丛林,衣服脱掉,绑起来。 将他们的钱财抢劫一之后,据报告这些士兵杀了他们中的好几个人,杀者是:Lungonzo Mundele、Makambo Dezaf和他的司机以及 A. Petit Abbe。
Outre sa déclaration personnelle, le requérant a présenté des déclarations de témoins qui avaient vu les soldats iraquiens occuper sa résidence et qui, à la libération, avaient constaté qu'elle avait subi de gros dégâts et avait été vidée de la quasi-totalité de son contenu.
除了本人的陈述以外,索赔人还提交了某些人的证词,这些人看到伊拉克军队占领索赔人的居所,而且并在解放以后发现居所遭到严重损坏并几抢劫一。
Les réfugiés ont manifesté leur frustration et leur colère devant la qualité et la quantité des produits alimentaires lors d'une émeute, dont on a beaucoup parlé, dans l'un des camps de Guinée il y a plusieurs mois. Ils ont crié, proféré des menaces, jeté des pierres, puis pillé tous les produits alimentaires se trouvant dans l'entrepôt du PAM.
今年初在几内亚一难民营发生的已广泛报道的暴乱中,难民发泄了对粮食的品质和数量的失望和愤怒,他们喊叫、恐吓和扔石头,随后并将粮食计划署仓库内的粮食抢劫一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。