On l'a tiré de la boue.
人们把他从泥浆中拉出。
On l'a tiré de la boue.
人们把他从泥浆中拉出。
Ensuite, de jeunes militants juifs expulsaient les propriétaires palestiniens de leurs foyers par la force.
首先,定导人“标出”要夺取的目标,然后,年轻的犹太活动分子用暴力把巴勒斯坦房主拉出其财产。
J'aurais pu être pendu haut et court; finalement, et à la réflexion, Paris m'en a probablement su gré.
我很有可能因此被拉出去枪毙,但巴黎最终会感谢我。
Malheureusement, les ressources qui ont été engagées et décaissées ne sont pas suffisantes pour libérer l'Afrique du piège de la pauvreté.
不幸的是,承诺和提供的资源不足以把非洲迅速拉出贫困陷阱。
On ne l'a pas laissé lui-même finir sa toilette puisque la police l'a fait sortir de force de la salle de bains lorsqu'elle est arrivée.
警察到来时,他本人正在厕所,未完事就被拉出去。
On peut citer une longue liste de ce type de statistiques, que les économistes en vogue actuellement appellent les défis de la mondialisation.
这统计数字,我们可以拉出一个的清单,主流经济学家称之为全球化带来的挑战。
Cependant, les militaires, après avoir frappé le secrétaire d'ambassade et d'autres fonctionnaires, avaient usé de violence pour la faire sortir du siège de l'ambassade.
但是,军人殴打了使馆秘书和其他工作人员后将她拉出馆址。
Cette initiative a sans aucun doute grandement contribué à accroître la cohérence et l'intensité des débats et donné une impulsion décisive pour la sortir d'un long marasme.
这一举措毫无疑问极大地有助于更好地开展连续一贯和紧张密集的讨论,并产生一种巨大动力将裁谈会拉出持状态。
Le propriétaire refusant de vendre des boissons alcoolisées après 9 heures, les trois agents l'ont brutalisé et emmené de force au poste de police auxiliaire de la PNC de San Pedro.
当饭馆主人拒绝在下午9时以后卖给他们酒时,他们用力把他拉出饭馆,加以逮捕,并带到国家民警圣佩德罗分局。
Il a expliqué que son garde du corps, un Tutsi congolais, était en détention avec un autre soldat non tutsi. La foule s'est emparée du garde du corps et l'a tué.
他解释说,他的警卫是一名图西刚果人,在拘留所中还有另外一名非图西人同事,但群众只是把他的警卫拉出去杀害。
Les familles les retirent de l'école parce que leur travail et les revenus qu'elles en tirent leur sont nécessaires, et ils sont rebutés par la culture et le langage de la salle de classe et par la médiocrité de l'enseignement.
家庭对劳动力和收入的需要把儿童拉出学校,课堂里的文化和所使用的语言及素质低劣的学校将儿童推出校门。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。