Elle appelle une amie dans la rue.
她在路上招呼一个朋友。
Elle appelle une amie dans la rue.
她在路上招呼一个朋友。
On se regarde dans les yeux longtemps avant de se saluer.
在打招呼前我们互相注视了很久。
Il nous salua et sortit.
和我们打完招呼然后走了。
Ils ne pouvaient pas prévenir plus tôt...
们就不能早点打招呼吗?
Elle salue sa collègue dans la rue.
她在街上和她的同事打招呼。
A.Nous passerons par le casine, j’ai un mot à y deposer.
我们要路过游乐场,我要和那里打声招呼。
La marquise salua dedaigneusement monsieur de Bonfons et sortit.
侯爵夫傲慢地向德•蓬丰先生打了个招呼,出去了。
Arrive un personnage délicieux qui m’interpelle avec cette amabilité bien malgache.
这位老家以当地方式热情的与我打招呼。
Dès mon retour, je vous ferai signe.
〈引申义〉我一回来就会和您打招呼的。
Si vous avez besoin de quelque chose, appelez-nous.
(如果你想要一些东西,就招呼我们。)条件状语从句!
Passe encore de n'être pas à l'heure, mais il aurait dû nous prévenir.
迟到就迟到吧, 但至少应该事先同我们打个招呼。
Comment les Français se saluent-ils ?
法国是怎样打招呼的?
Laborhoro finigxis, kolegoj salute foriris du- aux triope , nur restas mi en la granda oficejo plenplena.
班了,同事们三三两两打着招呼离去了,诺大的办公室空空荡荡我一个。
32.Hier, j'ai rencontré deux étudiants français à la Sorbonne, ils m'ont salué en chinois et m'ont dit qu'ils étaient en train d'apprendre le chinois.
昨天我在巴黎大学看到两位法国学生,们用汉语向我打招呼,并告诉我们正在学汉语。
Comme je suis resté 15 jours ici, à chacun de mes passages elles venaient me saluer, c’est une belle ruelle bordée de quatre établissements.
因为我住在这里有15天了,每次到这里来,她们都会过来跟我打声招呼。这是一条连着四家餐馆的小弄堂。
Le problème, et j’y pense le soir avant de m’endormir : j’aurais peut-être du prévenir le patron, les portes vont certainement être fermées à clef.
问题是,睡觉之前方才想起:应该与老板先打声招呼,那么早,大门肯定还是锁着的。
L'impression la plus profonde qu'il m'a donné c'est : quand nous nous sommes rencontrés la première fois il savait dire" Bonjour" et "au revoir" en chinois.
给我最深的印象是:我们第一次见面时,竟然用中文“你好”向我打招呼,并且会说“再见”。
Toujours à Goma, d'autres hommes d'affaires sont pressentis par le mouvement et fortement encouragés à lui faire des dons à titre individuel sous peine de représailles éventuelles.
戈马的其它企业也被打过招呼,被强烈鼓动进行私捐助,否则可能会面临报复。
Tous les chefs de guerre et de factions qui contrôlent les barrages routiers et les postes de contrôle se trouvant le long de l'itinéraire sont prévenus à l'avance.
会事先向控制路障和沿途检查站的所有军阀和派别领导打招呼。
J'avais, il est mort... Le vétérinaire lui avais donné un médicament pour poulet.... ? Les copines chaque fois qu'elles venaient allait directement lui dire bonjour en m'ignorant! Ha!
我,死了...职业教育和培训使对鸡的药物.... ?每当们要女友,不顾我打招呼,直接!哈!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。