Je voudrais expédier une lettre recommandée .
我想发一封挂号。
Je voudrais expédier une lettre recommandée .
我想发一封挂号。
Je voudrais envoyer cette lettre en recommndé.
我想邮寄这封挂号。
Je voudrais envoyer une lettre recommandée à Shanghaï.
我想寄一封挂号到上海。
Je vais recommander une lettre à la poste.
我要去邮局里寄一填充挂号。
Voulez-vous l'envoyer en recommandé ou par avion?
您要寄挂号还是航空?
Bonjour, Madame. Je voudrais envoyer une lettre en recommndé.
你好,女士。我想邮寄一封挂号。
J’aimerais envoyer cette lettre en recommandé.
我想用挂号寄出这封。
Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.
买方(原告)通过挂号确认了通过电话缔结销售协议。
L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.
这一选择必须在实施前一个月以挂号式通知税务门。
Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.
只是在提驱逐以后,才以挂号方式将决定通知律师。
Cette autorité statue définitivement et sa décision est notifié au contribuable par lettre recommandée à la poste.
省长或地署专员裁决为最终裁决,并通过邮局挂号寄给纳税。
Ayant obtenu l'approbation de l'Union postale universelle (UPU), la poste de la MINUK offrira un service international des lettres recommandées.
在获得万国邮政联盟批准之后,科索沃特派团邮政局将开展国际挂号件业务。
Je veux des timbres pour envoyer une lettre en recommandé par avion. Et puis, il me faut encore envoyer un paquet recommandé.
我买邮票寄一封航空挂号.另外,我还要寄一个挂号包裹.
Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.
这是寄挂号邮票.寄包裹请到隔壁窗口.您要填一张单子,您包裹还要称一下.
La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.
委员会注意到,通过执行机构将决定通知了驱逐者,而律师是用挂号通知。
La décision d’exercer le droit de préemption est notifiée par voie recommandée à l’acquéreur, au vendeur ou à leur ayant droit par un acte du Directeur des Impôts.
行使优先购买权决定,以税务局通知式,通过挂号通知购买者、出售者或他们继承。
Le secrétariat de la Section des organisations non gouvernementales devrait s'efforcer de communiquer par courrier recommandé avec les organisations auxquelles il aurait adressé deux ou plusieurs rappels ou plus.
非政府组织科秘书处将通过挂号,与已发过两封或两封以上提醒非政府组织联络。
Dans cette affaire, le contrat du requérant a été résilié par le défendeur par lettre recommandée, confirmée par la suite par un message électronique envoyé à l'adresse électronique du requérant.
在此案中,告通过投寄挂号终止了原告合同,以后又通过向原告电子邮件地址发送电子邮件而对终止加以确认。
6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.
6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选公告之后,在严格规定三个月限期之内,以挂号方式将推荐名单发送给参议院议长。
Après avoir reçu la déclaration visée dans le présent paragraphe, la sous-division locale de l'organe d'enregistrement officiel, dans un délai de trois jours, en communique le texte, accompagné de ses observations, à la Banque centrale.
国家登记机构地方分在收到本条所规定申报时,须在三天内将副本连同一封挂号提给亚美尼亚共和国中央银行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。