10.10 Le Ministère de l'éducation soutient l'actuel programme d'orientation professionnelle des étudiants.
10 教育部支持一项正在执行的关于指导生择业定向的方案。
10.10 Le Ministère de l'éducation soutient l'actuel programme d'orientation professionnelle des étudiants.
10 教育部支持一项正在执行的关于指导生择业定向的方案。
Les instructeurs ont aidé les étudiants à rendre leurs travaux de recherche et leurs exposés intelligibles, logiques et clairs.
教员们指导生使他们的研究和专题介绍明白易懂、符合逻辑以及明确无误。
Il se chargeait aussi de l'orientation des élèves et a rendu visite à ce sujet à mes parents.
他同时亦兼任生指导,还为此目的到我家见我。
L'orientation professionnelle est assurée dans les écoles et les élèves sont libres de choisir leur carrière quel que soit leur sexe.
校提供就业和职业指导,生可以自由选择自己的职业而不用考虑他们的性别。
Des établissements d'enseignement général assurent l'instruction d'adultes au moyen d'une formation quotidienne par correspondance et à distance, ainsi que celle d'élèves extérieurs.
普通教育机构通过每日教育、函授教育和远程教育向成年人和外部生提供指导。
Les écoles et les centres d'orientation des élèves de la zone d'action d'une plate-forme locale de concertation sont tenus de participer de manière constructive aux consultations.
地方协商平台行动区的校和生指导心建设性地参加协商。
Dans la plupart des pays, ce sont principalement les établissements éducatifs qui portent la responsabilité de conseiller et de guider les élèves vers des études supérieures ou un métier donné.
在多数国家,主要由校负责为生提供职业建议,指导生进入更高的教育或职业。
Le Département publie toute une série de documents d'orientation professionnelle pour aider les élèves à choisir une filière en leur donnant des renseignements sur les différents secteurs ou domaines d'activité.
该司公布了一系列职业指导材料,帮助生在深入了解特定行业或工作领域后选择他们的职业。
Ces plans doivent être établis avec la coopération des étudiants et doivent porter sur les domaines ci-après : conseils de carrière, sélection des étudiants, évaluation des résultats et prévention du harcèlement sexuel.
划必须在生的合作下制订,而且必须聚焦于以下领域:职业指导、生选择、业绩评估,以及防止性骚扰和基于性别的骚扰。
Une école professionnelle peut également préparer à exercer des activités simples des élèves capables de travailler indépendamment, mais qui ont besoin d'être guidés par d'autres personnes dans le travail comme dans la vie sociale.
“(3) 等职业校也可以提供培训,使能够独立工作但其工作和社会安置必须受到其他人指导的生今后从事简单的活动。
Concernant le recyclage et le choix des spécialisations, les lycéens peuvent bénéficier d'orientation professionnelle au niveau de l'école secondaire, ce qui leur permet de s'orienter vers la carrière professionnelle à laquelle ils sont le plus adaptés.
关于再培训和对进一步专业化的选择问题,提供了一职业指导,使生们能够选择最适合他们的职业生涯。
En outre, il les conseille pour leurs devoirs à la maison, la gestion de leurs finances et les soins à apporter à leurs enfants et leur propose des cours d'informatique, de couture ou de formation à d'autres compétences qu'elles souhaitent acquérir pour devenir indépendantes.
他们还指导生做作业、如何处理财务、如何照看子女以及向年轻亲提供她们希望习的电子算机、缝纫和其他技能课程,使她们能够独立。
Les établissements scolaires mènent une action d'information sur les problèmes de santé liés à la sexualité - tels que le sida, les autres maladies sexuellement transmissibles et l'avortement : il s'agit de faire en sorte que les jeunes élèves comprennent bien les risques encourus et soient à même de prendre les bonnes décisions.
校就艾滋病、性传播疾病和流产等与性相关的健康问题对生进行指导,以使生能够充分了解健康问题所带来的风险,并采取正确的行为。
D'où une réforme de la pédagogie dans les matières correspondantes, mettant l'accent sur un enseignement intégral axé sur l'apprentissage de la vie, et de la vie en société, l'instauration d'une culture des droits et des responsabilités et l'élaboration et la mise en application de principes, de valeurs, d'attitudes, de pratiques, de règles de savoir-vivre et de critères qui permettent d'affronter dans les meilleures conditions les problèmes de la vie quotidienne.
重新制定有关上述几个支柱内容的课程,重点放在了综合素质的教育方面,指导生会如何生存、与人相处,建立一种权利与责任意识的文化,培养和采用相关的理念、价值观、态度、实践、知识与标准,使他们能够面对并用最好的方式克服日常生活的困难和挫折。
Pour conclure, ce Comité joue un rôle consultatif sur les politiques mises en place pour les organisations gouvernementales et les ONG, et un rôle de mentor permettant aux étudiants d'avoir accès à des services d'orientation sur les cours et les carrières, et il sensibilise les femmes universitaires et le personnel administratif féminin, exerçant une pression pour qu'il y ait des représentantes dans tous les bureaux et dans toutes les délégations nationales.
最后,该委员会还在全国性政府组织和非政府组织的政策方面发挥着磋商作用,并制定了一项指导划,帮助生获得课程编写和职业方面的指导,提高女性术及行政人员的认识,施加压力,让女性代表能够进入各委员会和国家代表团。
Parallèlement, le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports et des Sciences et Technologies prend des mesures de prévention de la délinquance sexuelle - y compris des initiatives pédagogiques visant à mieux faire connaître les questions sexuelles et à faire adopter des comportements corrects dans ce domaine, ou encore l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation des enseignants (matériels encourageant à l'organisation de cours de prévention de la délinquance sexuelle et à la diffusion d'informations dans le cadre de rencontres avec les enseignants et d'une information de ces derniers au sujet de l'orientation des élèves).
除措施外,教育、文化、体育、科和技术省正在推广防止性犯罪的措施,其包括开展教育活动,使人们掌握正确的性知识和端正对性问题的态度,针对教师编写和分发在课堂促进防止犯罪行为的指导材料,并通过与负责指导生的教师举行会议,向其分发宣传材料并发出有关通知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。