L'un des premiers effets a été des centaines d'actes de xénophobie et de terreur dirigés contre des personnes de nationalité et de religion différentes.
首当其冲的结果情绪和对不同国籍、不同宗教信仰的人的恐惧。
L'un des premiers effets a été des centaines d'actes de xénophobie et de terreur dirigés contre des personnes de nationalité et de religion différentes.
首当其冲的结果情绪和对不同国籍、不同宗教信仰的人的恐惧。
Le Comité est profondément préoccupé par l'augmentation récente des manifestations xénophobes et des actes de violence contre certaines minorités, en particulier les Juifs et les Rom.
委员会深切地关注,最近越来越多出的游行,还出反对若干少数人、特别犹太人和吉普赛人的暴力行为。
Le Comité est profondément préoccupé par l'augmentation récente des manifestations xénophobes et des actes de violence contre certaines minorités, en particulier les Juifs et les Roms.
委员会深切地关注,最近越来越多出的游行,还出反对若干少数人、特别犹太人和吉普赛人的暴力行为。
La foresterie est un domaine spécialisé et réservé, selon les normes de la profession, à ceux qui y sont admis une fois diplômés par une école spécialisée.
林业专业领域,根据专业标准,凡进入该专业的人必须已经从专业学校获得林业学位,因此这专业具有性质。
Concernant le chômage, la France a noté que les comportements racistes ou xénophobes envers les travailleurs migrants, en particulier les Zimbabwéens, étaient de plus en plus fréquents et a demandé ce qui était fait pour lutter contre ce phénomène.
关于失业问题,法国注意到,针对移徙工人,特别津巴布韦人的各族态度日益严重;希望知道采取了什么对应措施。
Le Comité avait exprimé son inquiétude face au nombre considérable d'allégations faisant état de comportements racistes et xénophobes dans certains groupes de la population, en particulier parmi les jeunes, et il avait recommandé à la Finlande de continuer à surveiller toutes les tendances qui pourraient engendrer des comportements racistes et xénophobes et à combattre leurs conséquences négatives.
委员会表示关注,有很多指控反映出该国的某些人、尤其年轻人中存在种族主义和情绪的态度,并建议芬兰继续监督可能引起种族主义和行为的所有趋势,并制止其消极后果。
Le modèle que l'on cherche à imposer aux pays du Sud est remis en question en profondeur par les citoyens mêmes du monde développé, dont plus de la moitié pensent qu'en réalité ils ne participent pas au processus de prise de décisions, que le modèle politique en vigueur est élitiste et exclusif et que les politiciens manquent de crédibilité.
强加给南方国家的模式受到发达国家公民的严重关注,他们中有半数以上的人认为,实际上他们没有参与决策进程,行的政治模式精英主义和主义模式,政治家缺乏信誉的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。