Le contrat concernait l'exécution de projets d'irrigation, de drainage et de réseaux routiers à Abu Ghraib.
同涉及建造Abu Ghraib排灌和公路系统目。
Le contrat concernait l'exécution de projets d'irrigation, de drainage et de réseaux routiers à Abu Ghraib.
同涉及建造Abu Ghraib排灌和公路系统目。
La Commission dispose d'un réseau d'une soixantaine de comités nationaux dans 105 pays.
排灌委在105个家建立了它的网络,约60个活跃的家委员会组成。
À son instigation, ses comités nationaux célèbrent différentes journées des Nations Unies.
排灌委敦促各家委员会庆祝联布的各种活动日,并取得了成效。
La CIID a également participé à plusieurs autres réunions de la FAO et du Programme international de recherche technologique en matière d'irrigation et de drainage.
排灌委还协助组织/际技术研究促进灌溉和排水方案(排灌方案)举行了其他许多会议。
Au cours de l'établissement de ce rapport, le secrétariat de l'IPTRID (voir plus loin le paragraphe 67) a indiqué qu'il souhaitait contribuer à un tel effort.
在编写本报告期间,排灌方案秘书处(见下文第67段)表示有兴趣为此类努力作出贡献。
Ce projet consistait à mettre en place un nouveau système d'irrigation et de drainage pour favoriser le développement agricole, économique et social de la région de Rumaitha.
该目涉及修建一个新的排灌系统,以促进Rumaitha地区的业、经济和社会发展。
Afin de protéger cette région des inondations, le Gouvernement a beaucoup investi dans la construction et l'entretien de digues, écluses, canaux et systèmes de drainage et d'irrigation.
为了保护海岸带免遭水患,政府投入了巨额资金修筑和维护防波堤、泄洪闸、水渠和排灌系统。
La CIID a appuyé l'idée d'une alliance internationale contre la faim, qui serait placée sous la responsabilité de la FAO et ne nécessiterait pas la création d'un nouvel organisme.
排灌委支持“际反饥饿联盟”的主张,但认为,这应组织负责落实,而且不能因此而设立一个新机构。
La CIID, avec ses partenaires, a participé au dialogue sur l'alimentation et l'environnement et à l'examen d'ensemble mené par d'autres organismes internationaux tels que le Partenariat mondial pour l'eau, la FAO, l'OMS et le Fonds mondial pour la nature.
排灌委作为作伙伴,参加了其他际机构,如全球水事伙伴关系、组织、世卫组织和世界自然基金会等组织的对话,讨论“食和环境”以及“综评估”问题。
La capacité technique de la FAO dans le domaine des ressources en eau est aussi renforcée par le Programme international de recherche technologique en matière d'irrigation et de drainage (IPTRID), programme indépendant, financé internationalement, hébergé et géré par la FAO.
组织通过《际技术研究促进灌溉和排水方案》(排灌方案),进一步加强了它在用水领域的技术能力,该方案是一际资助的独立方案,组织主持并管理。
En raison des effets négatifs des phénomènes météorologiques liés à El Nino qui ont gravement touché les communautés amérindiennes une partie des fonds versés au titre du PSIP a été dirigée vers la remise en état et la reconstruction d'ouvrages de drainage et d'irrigation.
于受到厄尔尼诺天气现象的负面影响,给这个家的美洲印第安人部落造成重大损失,PSIP下的部分资金用于修复和建设那里的排灌设施。
Lors de ces réunions, le Groupe consultatif a examiné le mandat qui lui a été confié en ce qui concerne la protection des eaux, les projets de modernisation des systèmes d'irrigation et de drainage et le renforcement des capacités en vue d'une gestion viable de l'irrigation et du drainage.
在上述会议中,排灌方案审查了它在水利、排灌目现代化和可持续排灌管理能力建议方面的授权。
Le programme d'appui de la CIID aux politiques nationales a été lancé en partenariat avec d'autres organisations internationales, dont l'Institut international de gestion des ressources en eau, le Programme international de recherche technologique en matière d'irrigation et de drainage, la Banque mondiale, la FAO et l'Institut international de recherche sur les politiques alimentaires.
排灌委与其他际组织,如际水管理研究所、际技术研究促进灌溉和排水方案(排灌方案)、世界银行、组织以及家食政策研究所作,实施了《家政策支助方案》。
Par exemple, le dialogue qui s'est engagé sur l'eau, l'alimentation et l'environnement est une initiative menée conjointement par des protagonistes internationaux de taille comme le Fonds des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, le PNUE, l'Organisation mondiale de la santé, la Commission internationale des irrigations et du drainage, l'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources, le Conseil mondial de l'eau et le Partenariat mondial pour l'eau.
例如,正在进行的“水、食品和环境问题对话”就一个以下一些重要际行动者联开展的活动:联食及业组织、环境规划署、世界卫生组织、际排灌委员会、世界保护联盟、世界水事理事会和全球水事伙伴关系。
Le requérant soutient qu'il n'a pas été possible d'atténuer les pertes en compensant la diminution de la production des trois usines par une augmentation de celle d'autres installations, parce que les autorités chargées de l'eau et de l'assainissement et les compagnies d'électricité des régions de l'Est et de l'Ouest, auxquelles il fournit respectivement de l'eau et de l'électricité, ont agi indépendamment les unes des autres pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
索赔人说,无法通过提高其他工厂的产量减少以上三厂的生产损失,因为索赔人供水的东部和西部地区排灌管理局以及索赔人供电的电力公司在伊拉克对科威特的入侵和占领期间是相互独立运行的。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。