Grâce à l'extraction de bio-ingénierie des produits.
产品通过生工程提取。
Grâce à l'extraction de bio-ingénierie des produits.
产品通过生工程提取。
Après la transaction, selon un certain point d'extraction commission.
成交后按一定点数提取佣金。
L'acheteur avait pris livraison d'un seul de ces éléments mais pas des deux autres.
买方只提取了一件货但没有提取其余两件货。
La technologie d'extraction solanésol produits appartiennent à la deuxième génération de technologie améliorée.
其中,茄尼醇的精品提取技术属于第二代改进技术。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油从植中提取的带有香味的挥发。
Le sable débarrassé de ces produits est à nouveau replacé dans la nature.
不敢想象,这些沙子被提取之后,还能复归自。
Code matlab pour l extraction de la signature de l iris.
(译):代码MATLAB的倒升提取德拉萨签字日升iris.
Tous les échantillons ont été prélevés sur des munitions.
这些样从弹药中提取的。
Or, aucune provision n'a été constituée pour couvrir le passif considéré.
尚未就这项或有负债提取准备金。
Les parents peuvent aussi opter pour l'octroi d'un huitième de la prestation parentale.
父母也可以选择提取八分之一的父母津贴。
Trente jours pour placer des fonds retirés sur un autre compte?
提取资金转入另一个帐户难道需要30天?
Largement utilisés: l'alimentation, la bio-fermentation après l'extraction.
饲料、生发酵后的提取。
Rien n'est actuellement prévu pour y faire face.
因此,目前没有为上述负债提取任何备抵金。
L'extraction d'eau douce est bien entendu la principale utilisation des aquifères.
提取淡水,当含水层的主要利用。
Les montants indiqués sont tirés des états financiers vérifiés.
所报数额从经过审计的财务报表中提取的。
La protection des animaux. Les extraits animaux ou tests sur animaux sont interdits en cosmétique Bio.
有机化妆品中禁止动提取或进行动测试。
Environ 40 % de ces enlèvements de pétrole ont eu lieu à Ceyhan (Turquie).
提取石油的工作大约有40%在土耳其杰伊汉进行。
Si le Secrétaire général signe l'accord en question, l'Organisation n'aura nullement l'obligation d'opérer des tirages.
如果秘书长签署协定,联合国没有任何义务提取资金。
Environ 41 % de ces enlèvements de pétrole ont eu lieu à Ceyhan (Turquie).
提取石油的工作大约有41%在土耳其杰伊汉进行。
Le fait que ces fonds puissent être retirés en dinars iraquiens n'y change rien.
这一事实并不因为可以用伊拉克第纳尔提取而改变。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。