Le groupe de travail a conscience de l'importance du résumé qui accompagnera le rapport.
工作组认识到的提要非常重要。
Le groupe de travail a conscience de l'importance du résumé qui accompagnera le rapport.
工作组认识到的提要非常重要。
On trouvera récapitulées ci-dessous les modifications proposées au budget-programme de l'exercice 2002-2003.
以下是2002-2003两年期方案预算拟议变动部分的提要。
Nicolas Sarkozy l'a d'ailleurs directement «briefé» avant ses interventions médiatiques en mi lieu de semaine.
尼古拉萨科齐在他周中向媒体做出直接介入的发言前顺便向他做了简单的提要。
Le volume des renseignements fournis explique l'élaboration d'un résumé.
答复的篇幅很,仅提供所收到材料的提要容。
Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.
如我所说的,它是一份语言浅显的立场提要。
S'il est établi une présentation normalisée des résumés, une section consacrée au suivi sera sans doute prévue.
随着容提要格式的标准化(见上文第8段),描述后续行动的段落将成为标准格式的一部分。
Le présent rapport, qui a été établi conformément à cette résolution, contient un résumé des réponses reçues.
系按照第2002/60号决议编写,载有所收到答复的提要。
Le résumé analytique dont sont saisis les membres sera alors également disponible dans toutes les langues de l'ONU.
届时,目前各位看到的提要也将有联合国所有正式语文的文。
Ibid. p.158 et suivantes ; voir aussi des renseignements pertinents dans l'Executive Summary of Targets, p.XI et suivantes.
同上,pp. 159页各段;又见有关目标容提要方面的资料,XI 中各段。
Les références sont le titre, la cote du document, la date de diffusion, les pages et une brève note.
文献资料包括标题、联合国文号、印发日期、页数和简短的提要。
Le Comité consultatif accueille avec satisfaction la présentation d'un résumé analytique et de prévisions de recettes consolidées (première partie).
咨询委员会对预算文件第一部分中所列的容提要与合并收入的专题介绍表示欢迎。
Les rapports des examens dans le pays ne devraient pas dépasser 25 à 30 pages, dont 2 à 3 pages de résumé.
国审评的篇幅一律不应超过25-30页,包括2-3页的提要。
La Commission a en outre pris note de l'esquisse budgétaire d'un montant total de 170,9 millions de dollars pour l'exercice biennal 2004-2005.
麻委会还注意到2004-2005两年期提要中的总额为1.709亿美元。
Deuxièmement, elle est axée sur les priorités programmatiques, son objet n'étant pas de présenter un projet de budget en bonne et due forme.
其次,提要的目的是表明方案优先重点,而不是提出详尽的概算。
La Commission a en outre pris note de l'esquisse budgétaire d'un montant total de 170,9 millions de dollars des États-Unis pour l'exercice biennal 2004-2005.
麻委会还注意到2004-2005两年期提要中的总额为1.709亿美元。
La proposition faite par le secrétariat de préparer un recueil de tous les résumés disponibles des rapports devrait être mise en œuvre immédiatement.
秘书处关于编写一份所有已完成的容提要汇编的建议,应立即付诸实施。
Une telle façon de procéder devait en outre permettre de mieux atteindre l'objectif global du rapport, tel qu'il est décrit dans le résumé analytique.
这将导致更好地实现容提要中所述的整体目标。
Le présent rapport rend compte de la réunion et fait la synthèse des éléments essentiels qui se dégagent des déclarations et des échanges de vues auxquels elle a donné lieu.
提出了这次会议的提要,扼要说明了会议中的发言和交换意见的要点和主要方面。
Le montant de 170,9 millions de dollars demandé au titre de l'esquisse est réparti entre les catégories définies dans le modèle de budget harmonisé, à savoir programme, appui aux programmes, et gestion et administration.
709亿美元的提要数额按照统一预算模式所确定的类别分配,分为方案、方案支助和管理和行政。
La présente esquisse budgétaire pour l'exercice biennal 2002-2003 concernant le Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) fait suite à la résolution 13 (XXXVI) de la Commission des stupéfiants.
联合国国际药物管制署(药物管制署)基金的概算提要是根据麻醉药品委员会第13(XXXVI)号决议提交的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。