Par ailleurs, le même jour à Abidjan, la distribution des journaux d'opposition et pro-FN a été interdite dans les zones contrôlées par le Gouvernement.
同日,反对党新军报纸被禁止在阿比让政府控制区内发行。
Par ailleurs, le même jour à Abidjan, la distribution des journaux d'opposition et pro-FN a été interdite dans les zones contrôlées par le Gouvernement.
同日,反对党新军报纸被禁止在阿比让政府控制区内发行。
Le 10 août, un quotidien national, soutenu paraît-il par certains dirigeants du Gouvernement, a fait paraître des photos et des indiscrétions sur la vie privée de 40 parlementaires de l'opposition, en les accusant d'être les instigateurs de la paralysie politique.
8月10日,一家据报受到一些政府官员全国性报纸发表了40名反对派议员照片及其详细个人资料,指责他们带头导致了政治瘫痪。
Des communications indiquent également que des gouvernements ont menacé en diverses occasions de "recourir à la torture physique" contre le personnel d'organes d'information indépendants qui ne les soutenaient pas dans un conflit contre un groupe armé, ou de poursuivre en justice les journalistes et journaux ayant publié des articles "mensongers".
来文还指出,在不同时期中,政府威胁:对在与武装集冲突中不政府独立媒介工作人员“施加酷刑”或对发表“谎言”新闻记者报纸提出诉讼。
Mais je vois toujours dans vos journaux et dans vos déclarations des insinuations selon lesquelles l'Ouganda ne soutient pas le processus de paix au Congo; mais c'est nous qui avons négocié l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka qui a prévu la mise en place d'un gouvernement de transition et l'organisation d'élections, etc.
但是我经常看到报纸声明中影射,乌干达不刚平进程;可正是我们谈成了规定成立过渡政府举行选举等事项《卢萨卡停火协定》。
Ils ont également été évoqués dans le cadre de projets consacrés au soutien des médias et à la prise en compte par ces derniers de critères sexospécifiques, qui ont été réalisés en collaboration avec des structures publiques, des institutions privées et des organismes internationaux et prévoient la parution d'éditions spéciales dans la presse écrite (journaux, revues, bulletins).
国家机构、非政府国际机构共同项目实施媒体在媒体中纳入两性层面部分也提出了这些问题,这些机构计划出版专门出版物(报纸、杂志公告)。
Le Ministère et les organes locaux du pouvoir exécutif (khoukoumats) prennent diverses mesures pour accroître et maintenir la présence des filles dans les établissements scolaires : information et sensibilisation directes des parents et des enfants, publication d'ouvrages, de journaux, de revues et d'autres supports d'information et de sensibilisation, et même distribution d'un repas chaud par jour dans les écoles primaires.
为了提高女孩入学率并女孩入学,教育部地方政府正采取各种措施:谈话,向父母儿童作解释说明工作,出版宣传资料、报纸、杂志等,还为初级班学生提供一顿热饭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。