Selon la nouvelle réglementation, l'Autorité a agréé un certain nombre de succursales de banque où des services limités sont offerts.
根据新的规定,新加坡金融管理承认有限目的银行行,这些行中,只提供范围有限的服务。
Selon la nouvelle réglementation, l'Autorité a agréé un certain nombre de succursales de banque où des services limités sont offerts.
根据新的规定,新加坡金融管理承认有限目的银行行,这些行中,只提供范围有限的服务。
S'agissant, des structures déconcentrées de la Caisse Nationale de Crédits Agricoles, celles-ci octroient des prêts aux femmes individuellement ou collectivement.
至于国家农业信贷银行行,它们以人或集体的形式向妇女提供贷款。
Les banques commerciales utilisant leurs propres réseaux de succursales fournissent des services spécialisés de prêts aux micro et petites entreprises.
商业银行利用其自身的零售行的网络,向微型小型企业提供专门的借贷服务。
La lettre de crédit (d'un montant initial de US$ 3 000 000) a été confirmée par l'agence d'Atlanta de la Banca Nazionale del Lavaro ("BNL").
信用证(初始款额为300万美元)得到Banca Nazionale del Lavoro (“BNL”) Atlanta行的确认。
Les fonctionnaires chargés du contrôle des banques jouent un rôle essentiel dans ce processus, du fait qu'ils sont présents dans les agences jusqu'au niveau des municipalités et qu'ils sont chargés de détecter sur place tout élément suspect.
这项程序中,银行的监事员发挥关键作用,甚至市级的分、行也派有这些人员,负责实地查究任何蛛丝马迹及可疑情况。
Afin de réduire les coûts d'opération pour les banques effectuant des transferts d'argent, les droits acquittés auprès de l'Autorité pour une licence de succursale à but limité sont considérablement moins élevés que pour une succursale offrant tous les services.
为减少银行提供汇款引起的营业成本,为有限目的行执照向新加坡金融管理付的收费大大低于对全面服务行的收费。
Le siège de l'Office des services bancaires et des paiements du Kosovo, situé à Pristina, fournit des services de paiement à la MINUK; ses six succursales et 22 antennes réparties sur tout le territoire offrent des services limités de versement d'espèces.
科索沃的银行业务付款从其设普里什蒂纳的总行为科索沃提供付款服务,其设科索沃其他地区的6分行22行负责有限的金付款服务,迄今已经从事了200 000次金付款,总额超过2亿马克。
Dans la suite de ses enquêtes, le Groupe a reçu de nouvelles informations faisant état de l'existence de deux comptes bancaires au nom de Martin Kouakou Fofié qui n'avaient pas été encore identifiés : l'un à l'agence Ecobank de Ouagadougou, l'autre à l'agence Ecobank de Bobo Dioulasso.
专家组继续调查的过程中发了新的信息,表明存着两以Martin Kouakou Fofié名义开设的先前未经确认的银行账户:位于瓦加杜古博博迪乌拉索的经济银行的行各有。
La Banque centrale de Libye ne délivre pas d'autorisation d'activités financières aux avocats ou aux agents immobiliers, mais délivre par contre des autorisations aux banques commerciales, aux banques spécialisées, aux filiales des banques étrangères activant dans la Djamahiriya, aux bureaux de change et aux sociétés de services financières.
利比亚中央银行没有授权律师不动产经纪人开展金融活动。 中央银行向利比亚开展业务的商业银行、专门银行、外国银行行代表以及外汇兑换处金融服务公司签发授权书。
Ces formulaires doivent comporter le nom de la partie qui communique les renseignements, de la banque, ou de la succursale, la date, la signature de la personne autorisée par l'administration concernée, le nom du client suspect, le numéro de son compte et le numéro de sa carte d'identité ou de son passeport, sa profession et toute précision concernant les opérations suspectes.
该表格要求填写报告方的名称、银行、行、日期、有关行政部门授权人员的签名、可疑客户的姓名及其账号、身份证号或护照号、职业以及可疑交易的所有详细情况。
Dans le cadre de la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, la Banque centrale du Brésil évalue les éléments suivants : la qualité des systèmes et des procédures mises en place pour repérer, analyser et signaler les opérations suspectes et pour gérer ce processus; l'existence de procédures spécifiques pour les produits à haut risque, tels que les services bancaires aux particuliers, la gestion des comptes bancaires par Internet, les opérations par correspondants bancaires et les succursales situées dans des endroits vulnérables; et la qualité des informations communiquées au Conseil.
根据反洗钱打击资助恐怖主义的规定,巴西中央银行评估:检查、鉴选、分析报告可疑交易及管理这进程的系统程序的质量;高风险产品具体例行工作的存,如私人银行业务、因特网银行业务、信函银行业务弱势地点银行行;以及向管制会报告的资料的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。