Pour les expéditions de porte à porte lorsque le port de chargement et le lieu de réception sont situés dans le même État, il serait également inutile de mentionner les deux.
对门到门的运输,如果装港和收同一国家内,则没有必要对两个方都多加以提及。
Pour les expéditions de porte à porte lorsque le port de chargement et le lieu de réception sont situés dans le même État, il serait également inutile de mentionner les deux.
对门到门的运输,如果装港和收同一国家内,则没有必要对两个方都多加以提及。
Je suis à Shenzhen et Dongguan à mettre en place un entrepôt, il ya des tonnes de voitures de plus de 10 véhicules, porte-à-porte, les véhicules de transport de lutte à Hong Kong.
我公圳、东莞设立有仓储、有吨车10多辆,上门收,拼车运港。
Ce risque est encore aggravé par l'une des exigences du projet d'article 5, selon laquelle, dans le cadre du contrat de transport, le lieu de réception, le port de chargement, le lieu de livraison ou encore le port de déchargement doivent absolument se situer sur le territoire d'un État contractant.
第5条草案中的要求增加了这一可能性,运输合同约定的收、装港、交或卸港之一必须位于一缔约国。
Pour les expéditions de porte à porte lorsque le port de chargement et le lieu de réception sont situés dans des États différents, certains objectent que l'identité du port de chargement est un facteur essentiellement aléatoire qui n'a aucun rapport nécessaire avec l'exécution globale (c'est-à-dire de porte à porte) du contrat, et qu'elle ne devrait pas, par conséquent, figurer à l'alinéa a).
对于装港和收不同国家的门到门的运输,有些人反对说,装港的确定基本上是一个随机因素,和合同的全面(门到门)履行没有必然的联系,因此不应将其列入(a)款内。
Sous réserve de l'article 4.2.1, les dispositions du présent instrument s'appliquent également au transport fluvial précédant et suivant le voyage par mer, ainsi qu'au transport routier ou ferroviaire, depuis le lieu de réception jusqu'au port de chargement et depuis le port de déchargement jusqu'au lieu de livraison, à condition que les marchandises, durant le voyage par mer, aient été déchargées des moyens de transport assurant la partie terrestre du transport.
服从于第4.2.1条的前题下,本文书各条款也适用于海运前后的内河运输以及从收至装港和从卸港至交的公路或铁路运输,条件是海运期间,物已从陆运段期间使用的运输工具上卸下。
1 bis. Le présent instrument s'applique également au transport par voie de navigation intérieure précédant et suivant le voyage par mer ainsi qu'au transport par route ou par rail depuis le lieu de réception jusqu'au port de chargement et depuis le port de déchargement jusqu'au lieu de livraison, à condition qu'au cours du voyage par mer, les marchandises aient été déchargées du moyen de transport assurant la partie terrestre du transport.
二. 本文书还适用于海上航程前后的内陆水路运输以及收至装港和卸港至交的公路或铁路运输,但条件是海上航程之前物卸自陆运段运输所使用的运输工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。