Je ne sais pas si notre séparation est une erreur.
最后手不知道是不是错误。
Je ne sais pas si notre séparation est une erreur.
最后手不知道是不是错误。
Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.
这样,达能在印度已经彻底手。
Dévasté à la fin, tu veux quand on va laisser aller!
你到底还想蹂躏我到何时才会手去!
Il est facile de conseiller ces pays à laisser simplement les forces du marché agir.
建议这些国家手让市场力量然发展是容易。
Retroussons nos manches.
〈转义〉让我手干吧。
Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.
懒惰人手在盘里。就是向口撤回,他也不肯。
Apprenez à être vous-même. Et à renoncer de bonne gr?ce à tout ce que vous n'êtes pas.
学着做你己,并优雅地手所有不属于你东西。
Si nous nous désengageons avant leur réalisation, nous risquons de saper tous nos acquis.
如果我在实现目标之前就手,很可能会损害我已取得所有成就。
Le désengagement de l'État a créé des vocations parmi les privés qui ont aussi ouvert des centres de santé.
国家手结果是向私人提供了可能性,他也开设了卫生中心。
Les militaires israéliens ont donc l'impression erronée qu'ils ont le feu vert pour prendre des mesures contre les civils palestiniens.
这就给以色列军方造成错误印象,即它可以手对巴勒斯坦平民采取行动。
Un beau jour vous lâchez prise et vous faites le deuil de tout un fatras de choses qui vous pourrissait la vie.
在美丽一天学会手并埋葬那些腐蚀生命混乱。
Plus les parents résignent facilement à laisser à leurs enfants le choix de leur existence, plus les derniers s'entendent bien avec eux.
父母越是(容易地)手让孩己去选择他生活,后者(孩)与父母关系就越融洽。
Cela ne signifie pas que la communauté internationale ou que le Conseil de mise en œuvre de la paix devraient se désengager.
这并不意味着,国际社会或和平执行委员会应该手不管。
Elles ont encouragé le FNUAP à adopter la méthode de budgétisation axée sur les résultats, en coordination avec le PNUD et l'UNICEF.
它鼓励人口基金手实施成果预算制,与开发计划署和儿童基金会保持一致。
Je voudrais terminer en rappelant un vieux proverbe éthiopien : « Garde-toi d'agripper la queue du tigre, mais si d'aventure tu le faisais, ne la lâche plus ».
最后,请允许我回顾,埃塞俄比亚有一句古话:“你不要斗胆抓住老虎尾巴,但是你一旦抓住它就绝不要手”。
Il savait que les Burundais souhaitaient voir les Nations Unies se désengager et cela ne le gênait pas, mais il avait été convenu qu'il faudrait procéder graduellement.
他说,他清楚布隆迪人想要联合国手,他对此没有问题,不过布隆迪人已经同意手工作应逐步进行。
Suivre des yeux d’extinction au large des côtes somaliennes, je serrer un oreiller, de vivre au jour le jour qui se serait pas alors comment, sans aucune contrainte.
我目送沿海日落、紧抱一个醉生梦死枕头、游不出回忆却学不会手、怎么走。
58.Quand une chose àsaisir et àtenir dans vos mains, vous ne pouvez avoir cette chose, si vous êtes prêt àlâcher prise, vous avez la possibilité de choisir un autre.
58.当你手中抓住一件东西不时,你只能拥有这件东西,如果你肯手,你就有机会选择别。
Les entrepreneurs doivent être libres de décider s'ils peuvent faire certains investissements, et quand ils peuvent les faire, compte tenu de leur situation financière et des limitations imposées par la loi.
如果企业家要作某种投资,在这个时候应当让他手作决定,但也须取决于他财务情况和现有法律限制。
M. Sato (Japon) dit que, selon lui, l'article 76 permet à l'État contractant de réglementer librement la question de la compétence, et que cet article a l'appui sans réserve de sa délégation.
Sato先生(日本)说,按照他理解,第76条草案手让缔约国处理管辖权问题,得到日本代表团全力支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。