Il a un sens aigu des réalités.
他周围事物有敏感觉。
Il a un sens aigu des réalités.
他周围事物有敏感觉。
Pour l'appuyer efficacement, les intervenants extérieurs doivent aussi connaître ce contexte et en tenir compte.
界在行动者提供有效支助时,也需要了解情况,并有敏认识。
Je sais sa détermination, sa perspicacité et son courage.
我了解他坚定、他敏和他勇气。
Shenzhen téléphone mobile ventes sur le marché, un lieu d'étude, le téléphone cellulaire a un vif capacité à identifier.
在深圳手机销售市场上占有一习之地,手机产品有着敏鉴别能力。
Faisons-le lucidement et sans complaisance.
让我们以敏目光毫不自满地这样做。
De telles compétences juridiques et commerciales font souvent défaut dans maints pays pauvres.
在许多穷国,这种法律/商业敏性往往很缺乏。
Des ateliers sont organisés pour sensibiliser les équipes de négociateurs et les organismes gouvernementaux.
举办了讲习班,提高谈判小组和其他政府机构敏认识。
Dans ce contexte, il a été jugé essentiel d'engager des mesures plus énergiques pour renforcer les capacités productives.
在这方面,建设生产能力加以更加敏干预,被认为是一个关键问题。
La guerre, selon les mots d'un commentateur éclairé, demeure «la plus grande énigme non encore résolue par la politique».
套用一位敏评论家话说,战争一直是“政治中最大未解之谜”。
Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.
敏观察和推断力,渊博学识和无法满足好奇心就是他无往不胜武器。
Il faudrait sensibiliser les pays qui refusent d'accorder l'asile aux défenseurs des droits de l'homme gravement menacés.
应促使拒绝为面临严重危险捍卫者提供庇护国家敏认识该问题。
Il importe également que le plan d'action tienne compte de l'évolution de la situation et soit retouché en conséquence.
该行动计划还应当继续敏注意环境变化,并视需要而加以更新。
Nous avons confiance dans la capacité du Président et dans son talent de diplomate pour faire progresser ce processus complexe.
我们相信,主席具有领导能力和敏交能力,将促进这个复杂进程。
La première déclaration, sagace et importante, que M. Ramos-Horta a faite devant le Conseil est bien accueillie par ma délégation.
拉莫斯-奥塔先生在安理会上敏和重要第一次发言,我国代表团非常欢迎。
À ce sujet, le Rapporteur spécial encourage les médias à sensibiliser le public, afin de faire davantage pression sur les responsables.
在此方面,他进一步鼓励传媒使公众这一问题有敏认识,从而那些需负责任者施加进一步压力。
Ils visaient à sensibiliser les parties intéressées aux négociations sur les services qui se déroulaient aux niveaux régional, intrarégional et multilatéral.
讲习班旨在为各利益相关方进行宣传,提高他们区域、区域内部和多边层面服务业谈判敏认识。
J'ai conçu le premier taux de professionnels de la mode à vif sens, tous les mois des milliers de nouveaux produits sur le marché.
我公司一流设计专才以敏时尚触觉,每月都有上千个新品投向市场。
Je ne saurais terminer sans remercier le Secrétaire général M. Kofi Annan et saluer son courage, sa clairvoyance et son sens aigu des responsabilités.
我必须感谢秘书长科菲·安南,并赞扬他勇气、敏和强烈责任感。
Enfin, je puis vous assurer, Monsieur le Président, que ma délégation fait pleine confiance à vos talents de diplomate pour faire avancer ce processus.
主席先生,最后让我向你保证,我国代表团完全相信你敏交意识和技能将推动这一进程前进。
Avec la perspicacité qui le caractérise, il a souligné que la valeur suprême est la primauté du droit dans les affaires intérieures et internationales.
他以一贯敏强调最高价值观念是国内和交事务中法律至上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。