16.72), juge utile d'adapter la formation aux besoins et de faire appel à des sources de formation diversifiées, de renforcer les interlocuteurs du secteur privé et de faire mieux admettre l'utilité des partenariats, préconise d'accroître la diffusion et d'adopter des mécanismes pour la mise en commun des acquis de l'expérience ainsi que de créer et diffuser des outils d'évaluation des impacts (chap. IV), et déclare que pour tirer pleinement parti du potentiel de coopération avec le secteur privé, l'ONU doit continuer à prendre les mesures qui s'imposent à tous les niveaux (par.
Gass先生(瑞士)表示,基本上支持秘书长的报告(A/62/341),特别是以下的一些观点:联合国-工商
合作的自愿性质确保相关活动不与政府行动竞争,而是一种推动联合国目标的补充方式(第72段);认为这
有益于根据需要调整培训及依靠更为多样的培训来源;加强私营部门协调中心,扩大对发展伙伴关系的承认;扩大经验教训共享机制的传播和采用;开发并传播用于影响评估的工具(第四章);有关为了发挥与私营部门合作的全部潜力,联合国必须在各级继续采取适当步骤的声明(第73段)。