Elle distribue des tracts pour attirer les clients.
她散传单来吸引顾客。
Elle distribue des tracts pour attirer les clients.
她散传单来吸引顾客。
Cependant, la représentation iranienne fait état de brochures distribuées par MM.
,伊朗代表提到Eshaghi先生和Naziri先生散传单。
Il distribuait des tracts et organisait des réunions du parti au cours desquelles il prenait la parole.
他从事的活动,组织该党的各次会议和会上言并散传单。
Le 3 octobre, des soldats russes ont occupé les locaux de l'école du village de Lukhori.
00,俄罗斯民兵Gali区格鲁吉亚人村庄Chuburkhinji、 Pichori和Otobaia散传单。
Selon ces mêmes organisations, les Forces de défense israéliennes ont distribué des tracts annonçant l'instauration d'un couvre-feu pour une semaine.
据同一些组织称,色列国防军散传单宣称将实施一周的宵禁。
Ils ont distribué des pamphlets dans lesquels il était accusé de fomenter la haine et de promouvoir le «pouvoir blanc».
他们四处散传单,指称他“仇视心理鼓惑者”和“白人种族优越主义者”。
Ces avertissements peuvent prendre la forme de tracts largués par avion ou d'annonces à la radio indiquant qu'une attaque aura lieu.
这种警告形式用飞机散传单或用广播通知将进行的攻击。
Dans certains cas, les FDI auraient lâché des tracts ou diffusé des avertissements par haut-parleur deux heures à peine avant l'attaque.
据报告,国防军只所威胁的袭击前2个小时,才散传单或通过广播喇叭出警告。
Il était reproché aux intéressés d'avoir distribué des tracts accusant le Gouvernement de trahir le peuple et de protéger les intérêts vietnamiens.
他们被指控柬埔寨散传单指责政府背叛人民而维护越南人的利益。
Suite à l'attaque du Hezbollah le 21 novembre, des avions israéliens ont largué des prospectus sur plusieurs secteurs du Liban, y compris à Beyrouth.
11月21日真主党动袭击后,色列飞机包括贝鲁特内的黎巴嫩一些地区上空散传单。
Le lendemain, des hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé les villes de Tyr, Sidon et Beyrouth en larguant des tracts.
第二天,色列直升飞机侵犯了黎巴嫩领空,飞过提尔、赛达和贝鲁特的城市上空散传单。
Affiches et dépliants ne sont que deux des nombreux moyens mis en œuvre pour sensibiliser l'opinion au problème du tourisme sexuel impliquant des enfants.
张贴标语和散传单为了提高人们对儿童性旅游问题的认识而采用的许多方法中的两种方法。
Le lendemain, des hélicoptères des FDI auraient violé l'espace aérien libanais et lancé des tracts sur les villes de Tyr, Sidon et Beyrouth.
次日,色列国防军直升机据称侵犯了黎巴嫩领空,提尔、西顿和贝鲁特城市上空散传单。
La distribution pacifique de tracts par un petit nombre de personnes est, en règle générale, considérée comme un moyen légal de communiquer de l'information.
作为一般原则,一些个人和平散传单的做法被承认为传播信息的一种合法手段。
Il a pris part à différentes actions politiques: distribution de tracts et autres matériels politiques; collecte d'informations; préparation de réunions; location de lieux de réunion.
他参加各种政治活动:散传单和其他政治材料;收集信息;筹备会议;租用适当的会议场所。
Depuis la fin des hostilités, Israël a largué dans le sud du Liban des brochures qui font référence à «la destruction, la dévastation et la mort».
敌对行动结束来,色列黎巴嫩南部散传单,扬言“破坏、摧毁和死亡”。
Pour les enfants, il avait été distribué des tracts, organisé des concours et des sondages et mis sur pied des programmes de communication interactive dans les écoles.
对儿童展开教育的方式有,学校散传单、展开竞赛、民意调查和进行互动式交流。
Ils ont également été la cible de campagnes de diffamation, menées pour certaines par les autorités, dans lesquelles des brochures affirmant qu'ils avaient des liens avec la guérilla ont été distribuées.
维护者还遭到当局等其他权力机构的诽谤,包括散传单声称他们与游击队有联系。
La question de savoir si la distribution de tracts dans un cas particulier dépasse les bornes et devient une activité de persuasion inadmissible est, dans une large mesure, une question de faits.
特定情况下散传单否越过界线并变成一种不被允许的说服手段的问题,基本上一个事实问题。
Se faisant passer pour le représentant d'un couple canadien qui désirait adopter un enfant mexicain, il a fait paraître des annonces dans les journaux locaux et distribué des tracts dans les hôpitaux.
这名记者假充自己代表一对想收养墨西哥儿童的加拿大夫妇,他当地报纸上登广告,医院散传单。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。