Les nuages s'écartent et laissent voir un peu de bleu.
云开了, 露出一点蓝天。
Les nuages s'écartent et laissent voir un peu de bleu.
云开了, 露出一点蓝天。
Le nœud est trop lâche, le paquet va se défaire.
结打得太松了,包裹会开的。
La foule se dispersa après le spectacle.
演出结束之后, 人就开了。
La foule s'est dispersée sans incident.
人顺利地开了。
Le cortège se disloque.
队伍开了。
Les rejets de matières sédimentaires ont été décrits de façon générale.
报告一般性地介绍了沉积柱的开情况。
La foule s'écoule lentement.
〈比喻〉人地开。
Les ombres que jetaient la guerre froide et la course aux armements se sont dissipées.
冷战和军备竞赛所带来的阴影已经消失,意识形态对抗的迷雾已经开。
Les terroristes s'étaient dispersés dans le village, tirant à l'aveuglette sur toute cible humaine qu'ils rencontraient.
这些恐怖分子在社区内开,见到人就开火。
Ces morceaux en combustion atteignent le sol en 3 à 10 secondes, décrivant une ellipse qui couvre une surface de 100 à 150 mètres.
燃烧的楔形弹片在3-10秒钟内呈椭圆形落到地面上,开后占地面积大约为100米至150米。
Il y avait cependant quelque chose dans l'air, quelque chose de subtil et d'inconnu, une atmosphère étrangère intolérable, comme une odeur répandue, l'odeur de l'invasion.
然而在中总有一点儿东西,一点儿飘忽不定无从捉摸的东西,一种不可容忍的异样氛,仿佛是一种开了的味儿,那种外祸侵入的味儿。
Ses hommes se dispersèrent, puis revinrent avec des cordes et des pierres qu’ils attachèrent aux pieds des deux morts ; puis ils les portèrent sur la berge.
士兵们开了, 随即带来了绳子和石块。他们把石块缚在两个死人的脚上,再把他们抬到岸边。
Même ces traditions déclinent, d'abord parce qu'en un demi-siècle les familles se sont dispersées mais surtout parce que le culte des morts s'estompe en même temps que la crémation progresse.
而如今甚至这些传统也在逐渐衰落,首先这是因为半个世纪以来家庭逐渐分开来,但是主要是因为对死者的崇拜渐渐模糊,同时火化在不断发展。
La mise en œuvre du Plan stratégique de Bali a une incidence sur l'ensemble du système et exige des ajustements importants dans la façon dont le PNUE mène ses opérations.
《巴厘战略计划》的实施应该在整个系统内分开来进行,并需要作出某些能重要的调整,以便让环境规划署能够开展工作。
Après avoir examiné le site et fait les relevés nécessaires à l'aide d'un matériel topographique sensible, l'équipe conjointe a constaté qu'à l'évidence un groupe de membres de l'armée israélienne avait franchi la frontière de la zone occupée, s'était dirigé vers l'ouest puis s'était éparpillé sur une zone de 250 mètres de profondeur sur 20 mètres de largeur à l'intérieur du territoire libanais libéré, et avait atteint le point défini par les coordonnées UTM 752174-3690063, Rouwaysat al-Alam, jalon 173.
黎巴嫩和联合国联合小组检查了该事件发生地,并通过敏感的地形测量设备进行必要的测量,之后,他们认为显然有一批以色列军队的士兵跨过被占区的边界,朝西行进,并在已解放的黎巴嫩境内一个深250米、宽20米的地区分开来,最后到达UTM752174-3690063座标点,靠近Ruwaysat al-Alam界桩第173号之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。