Il existe un certain nombre de haut-niveau hôtel hôtel juste pour en nommer quelques uns!
国内有许多高级宾馆酒店数不胜数!
Il existe un certain nombre de haut-niveau hôtel hôtel juste pour en nommer quelques uns!
国内有许多高级宾馆酒店数不胜数!
Longue est la liste des victimes atteintes par balle.
遭枪击受害者数不胜数。
Ils ont également été la cause d'innombrables malformations congénitales.
它们造成缺陷更是数不胜数。
On n'en finirait pas d'énumérer les articles et les dépêches relatifs à cette question.
关于这个问题文章和报道多得数不胜数。
Les défis à long terme auxquels nous sommes confrontés sont nombreux, mais pas insurmontables.
我们长期挑战数不胜数,但并非不可逾越。
Malheureusement, il existe de par le monde d'innombrables tragédies humaines et des souffrances humaines incommensurables.
可悲是,世界各地人类悲剧数不胜数,人间苦难磬竹难书。
Les statistiques attestant de la reprise des conflits dans les pays qui en relèvent sont nombreuses.
突后国家战火重燃例子数不胜数。
Au XXIe siècle, trop de sociétés sont armées mais analphabètes et malades.
进入二十一世纪后,目不识丁、疾病缠身但却手持武器社会数不胜数。
Les exemples de la brutalité dont les forces d'occupation font preuve contre le peuple palestinien sont trop nombreux.
占领对巴勒斯坦人民实施残暴行径数不胜数。
L'histoire et la réalité contemporaine regorgent d'exemples de leurs apports au progrès dans tous les domaines de l'activité humaine.
历史记录和当代现实中他们为所有各领域人类事业进步所作贡献事例数不胜数。
Longue est la liste de ces violations, dont une seule suffirait à décréter la mise en liberté immédiate des accusés.
这些侵权行为数不胜数,任何一项都足以能够裁定立即释放被告。
Les domaines de coopération entre ces deux entités sont trop nombreux pour que nous puissions en dresser une nouvelle fois la liste.
这两个组织之间进行合作领域多得数不胜数。
Il se peut que nous ayons ensuite à faire face à l'or ou au platine des conflits, et la liste pourrait être interminable.
以后,我们也许会处理争夺黄金或突,这可能是数不胜数。
Il y a de nombreux autres exemples où le Conseil a manqué à honorer sa responsabilité à l'égard des États non membres du Conseil.
安全理事会不履行尊重非安理会成员权利责任例子数不胜数。
Il y a eu trop de morts et de blessés, trop de destructions et de souffrances indescriptibles, trop longtemps, et surtout parmi les Palestiniens.
人员死伤和物质破坏,数不胜数,人们遭受痛苦罄竹难书,无休无止,巴勒斯坦人民更是首当其。
Plus de 50 ans ont passé depuis la création de cette Organisation, et innombrables sont les événements et les transformations que le monde a connus dans l'intervalle.
联合国成立已有50多年,在这一时间中,世界所经历事件与变化数不胜数。
C'est une série d'obligations palestiniennes dont regorge la dernière série de résolutions du Conseil de sécurité et que les Palestiniens semblent ignorer dans un dédain imperturbable.
这些众多巴勒斯坦义务,在最近一系列安全理事会决议中数不胜数,而看起来巴勒斯坦却无视这些决议,对之嗤之以鼻。
La question de la réconciliation présente une telle multitude de facettes qu'il est nécessaire, par souci de pragmatisme, de centrer ce débat sur le rôle des Nations Unies.
由于和解问题所涉及层面几乎是数不胜数,将我们讨论集中在联合国作用上是必要务实做法。
L'enlèvement, la détention et l'emprisonnement de civils palestiniens - hommes, femmes et enfants - ne sont que quelques-unes des innombrables mesures et pratiques arbitraires que la puissance occupante continue d'appliquer.
占领国数不胜数非法政策和做法,包括绑架、拘留和监禁巴勒斯坦平民,其中有男子、妇女和儿童。
Comme d'habitude, le Représentant formule dans sa lettre des accusations fausses et dénuées de tout fondement contre mon pays, en dépit des innombrables et incessantes preuves de son innocence.
尽管有数不胜数和不断提供事实证明实际情况完全相反,但是那封信仍然顽固坚持阿塞拜疆政府对我国奉行一贯政策,那就是散布歪曲事实和毫无根据指责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。