En fait, c'est l'enjeu de toute la réforme de l'Organisation.
确实,是本组织整个改革目标。
En fait, c'est l'enjeu de toute la réforme de l'Organisation.
确实,是本组织整个改革目标。
Il procède à des examens individuels et à des examens globaux.
联检组审查单独和整个系统管理问题。
Tenu des consultations officieuses au sujet d'évaluations stratégiques de questions internes prioritaires pour l'organisation.
举行了非正式协商,讨论本组织重点关注整个组织事项.
Ils ont réservé leur position sur le texte dans son ensemble.
它保留对整个案文立场。
Le chômage chez les jeunes a atteint des proportions alarmantes dans toute la région.
整个青年失业比例惊人。
Le processus de paix au Soudan doit progresser dans son ensemble.
必须推进整个苏丹和平进程。
Nous n'avons pas oublié l'ensemble du contexte régional.
我们没有忘记整个背。
Ce sont les bases sur lesquels le processus a été érigé.
问题是整个进程基础。
La source de l'ensemble du problème est l'occupation israélienne.
整个问题根源是以色列占领。
Son décès est une perte pour le monde entier.
他逝世是整个世界损失。
C'est également la responsabilité collective de tous les pays.
它也是整个世界集体责任。
La stabilité de la région tout entière en dépend.
整个地稳定取决于种战略。
Cette situation menace la stabilité de la région tout entière.
种情况威胁到整个稳定。
Ces refus compromettent le développement de l'humanité tout entière.
种剥夺妨碍了整个人类发展。
Le développement risquait d'en être affecté dans l'ensemble de la région.
整个发展都可能遭受挫折。
Elles influencent le processus d'intégration de toute la famille.
妇女能够影响整个家庭融合进程。
Elles nuisent à la stabilisation du Kosovo et de la région dans son ensemble.
它妨碍了科索沃和整个地稳定。
Des épidémies dans l'ensemble de la région sont tout à fait possibles.
很可能会爆发影响整个地疾病。
Un État vulnérable a rendu toute la région vulnérable.
一个脆弱国家造成整个脆弱。
Le but devrait être d'entraîner un changement de comportement dans la population en général.
目应该是改变整个人民行为方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。