Je suis très occupé toute la matinée.
整个上午我都很忙。
Je suis très occupé toute la matinée.
整个上午我都很忙。
Il a fait tout le matin ecouter l'enregistement,reciter le cours,et faire des exercices de conjugaison et de l'orale.
他整个上午都在听录音、背课文、做动词变位练习和对话练习。
La séance de ce matin a été réservée à ces pays pour qu'ils exposent leurs vues.
整个上午都是派遣国阐述它们的观点。
Je vais voir ce que Washington a à dire et j'en informerai demain matin l'ensemble de la Commission.
我将看看华盛顿的说法,并准备在明天上午向整个委员会作通报。
Tout au long de la matinée, le preneur d'otages a libéré la vingtaine d'enfants, âgés de 4 à 6 ans, retenus dans l'école.
整个漫长的上午,人质胁持者释放了关押在学校内的20多名4到6岁的儿童。
À l'origine, la délégation de la Dominique s'est engagée à mobiliser l'ensemble des forces existantes - y compris les ONG - dans le sens du changement.
整个上午,代表团都致力动员所有力,包括非政府组织带来变化。
C'est la raison pour laquelle j'avais suggéré que les membres consacrent toute la matinée à des consultations officieuses et que nous nous réunissions ensuite officiellement dans l'après-midi.
这就是为什么我曾经建议各位成员用整个上午时间举行非正式会议,然后我们在下午举行正式会议。
Pendant toute la matinée, les bulldozers ont retourné des plantations d'orangers le long de la clôture, entre Nahal Oz et Beit Hanoun, à l'extrémité nord-est de la bande de Gaza.
整个上午,推土机铲除了加沙地带东北角Nahal Oz和Beit Hanun之间围栏沿线的橘子园。
Étant donné le volume de travail prévu, des dispositions ont été prises pour pouvoir tenir deux séances simultanées, avec services d'interprétation complets, le matin et l'après-midi, pendant toute la durée de la session.
鉴会议工作任务很重,现已准备在整个会内每天上午和下午同时安排两场配备全可以服务的会议。
Les responsables de la centrale affirment que des agents de santé ont été sur les lieux tout au long de la matinée du 25 octobre pour apporter des soins aux détenus et au personnel de la prison.
监狱官员称,10月25日的整个上午医疗服务工作人员一直在监狱为囚犯和监狱工作人员提供医疗。
Le programme de travail de la session étant très chargé, des dispositions ont été prises pour tenir deux séances simultanées, avec services d'interprétation complets, le matin et l'après-midi pendant toute la durée de la session, y compris le samedi 11 décembre.
鉴届会议工作很大,因此,准备在包括12月11日(星六)在内的整个会内每天上午和下午同时举行有口译服务的两场会议。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie Madame le Haut Commissaire de ses observations complémentaires, et j'aimerais, au nom du Conseil, lui dire combien nous apprécions le fait qu'elle ait pris la peine de venir de Genève pour participer à ce débat ce matin avec nous.
主席(以英语发言):我感谢高级专员提出进一步观点,我代表安理会感谢她花工夫从日内瓦来参加次辩论,并花了整个上午的时间同我们在一起。
Nous devons cibler davantage notre approche, et peut-être nous réserver une ou deux journées par mois pour examiner les questions qui devraient figurer à l'ordre du jour, mais de façon à ce que nous puissions les traiter sans retard et avec efficacité, au lieu de consacrer une matinée entière à chacune d'entre elles.
我们需要采取一种更有侧重的办法,或许需要每月拨出一天或两天来研究一下哪些议题要出现在我们的议程上,需要以一种可以迅速和有效处理的方式解决这些问题,而非经常用一整个上午来专门讨论这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。