Les médecins doivent endormir leur patient avant de l'opérer.
手术前,医生必须对病人全身麻醉。
Les médecins doivent endormir leur patient avant de l'opérer.
手术前,医生必须对病人全身麻醉。
Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse.
法律对于所有的人,无论是保护或处都是一样的。
Le présent décret entre en vigueur à la date de sa promulgation.
本法令自颁布之日起。
Tant l'armée que les groupes armés ont été accusés de tortures.
军队武装团伙被指控酷刑。
Jusqu'à présent, aucune sanction ni aucune amende n'ont été appliquées.
迄今尚过制裁或惩处。
Le nouveau système d'administration de la justice est en train d'être mis en place.
新的内部司法系统正在。
La plupart des auteurs de tels viols restent impunis.
多数强的人仍然没有受到惩。
Les auteurs de ces violences sont rarement punis.
家庭暴力的者一般不受惩。
La menace de restrictions commerciales peut être un puissant outil.
贸易限制可成为有力的手段。
Certains prisonniers ont également accusé les gardiens de violence.
一些囚犯还指控狱警对他们暴力。
Certaines avaient été tuées après avoir été accusées de pratiquer la sorcellerie.
她们曾因被指控魔法而被处死。
Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.
不得对法院公务通讯或来往公文检查。
Nous continuons de demander à Israël d'assouplir les restrictions qu'il a mises en place là-bas.
我们继续呼吁以色列放松它所的限制。
En outre, ce système devrait être complété par une procédure d'inspection et de contrôle.
这项制度应与视察和监测程序同时。
Ces crimes sont commis sans qu'il soit demandé de compte à leurs auteurs.
这些罪的者不被追究任何责任。
Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.
必须终止此类暴力而不受惩的现象。
Depuis 1971 jusqu'à 1982, 53 cas de sténose lombaire ont été opérés dans notre institut.
我所1971年至1982年对53例腰椎管狭窄症后路椎板减压和侧减压术。
Il est également difficile d'appliquer la troisième mesure, l'embargo sur les armes, de manière isolée.
第三种措军火禁运同样难于单独地。
Certains médecins refusent d'effectuer des avortements pour des raisons de conscience.
一些医生还出于良心考虑而拒绝堕胎手术。
Cela exige l'application de normes uniformes dans tous les cas.
这就要求在所有案例中统一标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。