Je ne crois pas qu'on puisse faire des réformes à répétition.
我们不能进行无休无的改革。
Je ne crois pas qu'on puisse faire des réformes à répétition.
我们不能进行无休无的改革。
Cela est dû essentiellement au conflit sans fin qui sévit sur l'île de Mindanao.
首要原因是,棉兰老冲突无休无。
Le temps des discussions interminables a vécu.
进行无休无的谈论的时间已经过去了。
La terreur ne prendra pas fin tant que l'on ne poursuivra pas les terroristes.
除非我们追捕恐怖分子,恐怖行为将无休无。
Ce qu'elle veut, c'est éterniser son conflit frontalier avec l'Éthiopie.
它要的就是与埃塞俄比亚的边界问题无休无。
Bien entendu, le dialogue sera interminable s'il ne s'accompagne pas d'action.
,如果对话不伴随以行动,对话就将无休无。
Nous sommes témoins de conflits sans fin, parfois même de génocides.
我们看到的是无休无的冲突,甚至是种族灭绝。
Nous devons trouver des solutions à ces guerres futiles et sans fin.
我们必须找到结束些无休无的徒劳战争的解决办法。
Les événements mondiaux ne toléreront pas nos hésitations interminables sur cette question.
世界事务没有耐心容忍我们个问题上犹豫不决和无休无地作姿态。
Au Liban aussi, l'interminable crise politique ponctuée de nombreux attentats terroristes fait craindre le pire.
嫩,政治危机无休无,恐怖主义袭击此起彼落,也导致我们担心发生最糟糕的情况。
Nous craignions qu'avec tant de partis politiques, l'Assemblée constituante ne s'embourbe dans des débats sans fin.
我们曾担心,有么多的政党,制宪大会会陷入无休无的辩论。
Depuis un certain temps, le Moyen-Orient connaît une période très troublée et une flambée interminable de violence.
中东一段时间来一直经历深刻的动荡和无休无的暴力。
Une partie du peuple est en exil, souffrant toujours de l'indignité et l'agonie d'une vie de réfugiés.
他们的民族一半过着流亡生活,无休无地忍受侮辱和难民生活的痛苦。
Nous le faisons parce que ces mesures persistantes et unilatérales ont causé d'indicibles souffrances au peuple cubain.
我们样做是因为一无休无的单方面行动给古人民带来了极度的痛苦。
Dans la corne de l'Afrique, la raison principale de cette calamité a été la guerre - une guerre interminable.
非洲之角,一灾难存的主要原因是战争——无休无的战争。
Le peuple somalien s'est lassé des crises interminables dont il n'était ni le bénéficiaire ni le responsable.
索马里人民对无休无的危机感到厌倦,些危机既不符合他们的利益,也不是他们自己造成的。
De nouveaux conflits semblent naître des cendres de conflits anciens, alors que d'autres restent sans solution depuis des décennies.
以往的冲突死灰复燃,导致了新的冲突,一些冲突已经无休无地持续了几十年。
La guerre qu'ils mènent contre des progrès véritables et la sécurité en Afghanistan est sans répit, sans limites et cruelle.
他们对阿富汗真正进步与安全的敌对仇视无休无、无边无际、血腥残忍。
Il n'y pas de raison que les mêmes parties discutent sans cesse des mêmes questions de fond aux mêmes tribunes.
毫无理由让同样的方面同样的论坛上无休无地讨论同样的实质性问题。
Autre avantage, elle nous permettrait d'éviter les différents et les blocages apparemment interminables autour du programme de travail de la Conférence.
此外,还会使我们可以摆脱裁谈会工作计划上种看来无休无的争吵和相持不下的状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。