S'ils le font délibérément, très bien. Sinon ils doivent être encouragés à rendre leurs projets de résolution plus pointus et plus opérationnels.
如果它们自愿这样做,那也无妨;否则应鼓励它们将自己的决议草案变得更为明确更易执行。
S'ils le font délibérément, très bien. Sinon ils doivent être encouragés à rendre leurs projets de résolution plus pointus et plus opérationnels.
如果它们自愿这样做,那也无妨;否则应鼓励它们将自己的决议草案变得更为明确更易执行。
Et même si vous n’aimez que les policiers, il ne faut pas en avoir honte mais en profiter pour parler du titre, de l’auteur et du genre.
即使你不喜欢侦探小说,说说书名,作者流派也无妨。
Divers organismes des Nations Unies, tels que l'UNESCO et l'UNICEF, disposent déjà de précieux réseaux d'appui (les «Commissions nationales» et les «Comités nationaux», respectivement), dont l'expérience et les connaissances devraient être pleinement mises à profit.
这样的一场运动最好在所有各推行,无论是发展中家抑或发达家。 一些联织,例如教科文织儿童基金,本身已设有家委员会,是一套很有用的支助网络,无妨利用它们的经验知识。
M. Botnaru se contente maintenant de dire que les vues du Conseiller juridique figurent dans le mémorandum du Secrétaire général. Si vous ne voulez pas accéder à notre requête, Monsieur le Président, je n'insiste pas et vous pouvez continuer, mais l'issue n'est pas ce que je souhaitais.
他只是说,秘书长的备忘录已经提到过这个问题,但如果你坚持要我们继续把会开下去,那也无妨,但我是不会高兴的。
Toutefois, comme l'a relevé Paul Reuter, « la CDI s'insurge en réalité seulement contre une conception formaliste des accords internationaux : pour elle, ce qu'un acte consensuel a établi, un autre acte consensuel, même s'il est d'une forme différente du premier, peut le défaire : elle admet en réalité une conception non formaliste de la théorie de l'acte contraire ».
但Paul Reuter指出,委员会“实际上只反对际协定的形式主义概念:委员会认为由一赞同行为所确立的事项可以由另一行为撤消,即使第二个行为在形式上有别于第一个行为也无妨。 事实上,委员会接受反向行为理论的非形式主义概念”。
Pour contourner ces limitations, les pays en développement, qui comptent beaucoup sur les circuits traditionnels des semences paysannes pour prévenir les phénomènes d'érosion génétique et assurer la subsistance des communautés agricoles, doivent prévoir la protection sui generis des variétés végétales qui permettent à ces systèmes de prospérer, même s'ils doivent pour ce faire adopter une législation non conforme aux exigences de l'UPOV; et s'ils adhèrent à l'UPOV, ils doivent faire jouer toutes les facilités disponibles.
为了绕过这些限制,在发展中家,如果传统的农民种子系统对防止遗传资源消减维持农业社区生计有至为重要的作用,就应当制订自成一类的植物品种保护方式,使农民种子系统能够蓬勃发展,即使为此要通过与《UPOV公约》不符的立法也无妨;如果它们加入《UPOV公约》,也应充分利用公约中所提供的所有各种灵活做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。