New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.
纽约和华盛顿特区遭到残酷和袭击。
New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.
纽约和华盛顿特区遭到残酷和袭击。
Qu'il soit bien compris que toutes nos populations ont trop souffert de cette guerre inutile et insensée.
必须清楚地认识到,这场和意义战争已经给我国全国人民带来了极大痛苦。
La violence de rue et la violence gratuite, absurde et aveugle engendraient également des préoccupations croissantes et constituaient une grave menace pour la société.
街头暴力和盲目、、随意暴力行动对社会构成巨大威胁,日益引起人们关注。
Sept Cubains sur 10 ont vécu toute leur vie sous cette politique irrationnelle et inutile qui vise sans succès à faire plier notre peuple.
每10个古巴人中就有7人在这种妄图使我国人民屈服、毫价值政策下度过了一生。
Tant que nous, Êtres humains, n'aurons pas découvert un autre itinéraire pour notre évolution en tant que membres de la société, nous resterons proches de l'irrationnel.
虽然我们人类未发现我们作为社会成员进化另一途径,但我们必将更接近所谓。
Malgré leur irrationalité, les seigneurs de guerre doivent comprendre que les enfants ne devraient pas être soumis à un lavage de cerveau et devenir les otages des conflits.
那些阀应当明白,为什么不应对儿童洗脑,让他们成为冲突中人质。
Sinon, nous serons piégés par les forces obscures de l'irrationnel, du primitivisme et de l'obscurantisme, et nous vivrons dans la terreur de la violence et des actes criminels.
否则,我们将被、原始和倒退黑暗势力所围困,生活在对暴力和恐怖行为恐惧中。
Malgré ces violence et horreur insensées, qui ont été condamnées dans le monde entier, le Conseil n'est pas parvenu, une fois de plus, à faire ce que la décence imposait.
尽管这种暴力和恐怖受到全世界谴责,但安会仍然未能采取应该采取正确行动,对此我们曾深表遗憾。
La convoitise, l'égoïsme et l'irrationalité nous conduiront à une hécatombe qui n'épargnera pas non plus ceux qui refusent d'accepter un monde différent, fruit de la solidarité et de la justice.
贪婪、自私及将使我们遭受灾难,那些拒绝接受一个诞生于团结与公正不同世界人将不会幸免这场灾难。
Et ce qu’il y a d’inexplicable,c’est que plus cette passion est aveugle , plus elle est tenace. Elle n’est jamais plus solide que lorsqu’elle n’a pas de raison en elle
尤其法解释是,这种激情越是盲目,也就越顽强。当它自身最之时,也就是它坚不可摧之日。
La crise alimentaire et la crise énergétique étaient aggravées par des investissements spéculatifs dans les produits de base; le changement climatique avait été accéléré par l'utilisation irrationnelle des ressources naturelles, en particulier des énergies fossiles.
粮食和燃料危机是因为投机商品投资而加剧;气候变化是因为地耗用自然资源(尤其是化石能源)而加快。
Certaines Puissances administrantes persistent à exploiter de manière irrationnelle les ressources naturelles des territoires non autonomes, ce qui constitue une violation flagrante de la lettre et de l'esprit de la résolution 2621 (XXV) de l'Assemblée générale.
某些管国持续不断地、地开发非自治领土自然资源,这粗暴地违反了大会第2621(XXV)号决议文字和精神。
Encourageons la solidarité internationale, sans condition, pour favoriser le véritable développement des pays du Sud, tout en partageant un patrimoine commun de valeurs universelles qui s'opposent à toute haine irrationnelle entre les êtres humains de la planète.
让我们条件地促进国际团结,以促进南方各国真正发展,同时共享共同普遍价值观遗产,这种价值观与世界人类间任何仇恨都格格不入。
La situation d'aujourd'hui rend difficile les efforts visant à atteindre une unité d'action de la part des Palestiniens et renforce les positions de ceux parmi eux qui oeuvrent contre le processus de paix à travers des actes irraisonnés et irresponsables.
今天局势很难实现巴勒斯坦人行动一致,并且加强那些通过不负责任、行动来破坏和平进程人地位。
Estimant qu'il y a eu trop de souffrances et trop de sang répandu, nous demandons aux dirigeants d'Israël et à l'Autorité palestinienne d'agir dans l'intérêt de leur population, de la région et de la communauté internationale, et de mettre immédiatement fin à ces affrontements dénués de sens.
我们认为,痛苦已过于深重,流血已过多,因此要求以色列领导人和巴勒斯坦权力机构为其人民、区域和国际社会利益采取行动,立即停止这种对抗。
Ce réseau implique non seulement des particuliers et des hommes d'affaires mais aussi, dans certains cas, des dirigeants politiques qui permettent que leurs territoires servent de points de transit pour la circulation d'armes illicites et de carburant à des forces de rébellion insensées en vue d'en tirer un gain personnel.
这种关系中不仅包括私人个人和商业人士,在某些情况下,甚至包括政治领导人,他们允许自己领土被用来作为向叛乱部队转运非法武器和燃料,目就是在这一过程中牟取个人利益。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。