L'UIT-BR publie périodiquement les recommandations, nouvelles ou révisées, approuvées en matière de radiocommunications spatiales.
国际电联无线电通信局出版已获核准的的或经修订的空间无线电通信建议。
L'UIT-BR publie périodiquement les recommandations, nouvelles ou révisées, approuvées en matière de radiocommunications spatiales.
国际电联无线电通信局出版已获核准的的或经修订的空间无线电通信建议。
L'installation d'un système de communications par radio VHF se poursuit.
目前正在安装甚高频无线电通信系统。
Par ailleurs, tous les sites du Détachement possède un équipement radio opérationnel.
同时,无线电通信设备已在分遣队所有地点安装,并已投入使用。
Ces dernières peuvent être utiles pour mettre en place une surveillance mondiale des communications radio.
在建立对全球无线电通信的监测时,它们可以成为便于使用的自然辐射源。
Le Bureau des radiocommunications publie périodiquement les recommandations, nouvelles ou révisées, approuvées en matière de radiocommunications spatiales.
无线电通信局登已获批准的关于空间无线电通信的建议,包括建议和经修改的建议。
La Réunion préparatoire des conférences mondiales des radiocommunications poursuivra ses travaux.
为世界无线电通信会议进的筹备工作而设立的筹备会议将继续开展工作。
La télévision, la vidéo et les communications par radio continuent d'être d'importants moyens d'alphabétisation dans les zones reculées.
电视、录相和无线电通信继续是偏远地区一个重的扫盲培训手段。
En outre, la couverture du réseau cellulaire été améliorée au Libéria, ce qui a permis de réduire l'usage des transmissions radio.
而且,由于利比里亚手机覆盖面增加,对无线电通信设备的依赖也减少了。
Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.
甚低频信号经反射离开电离层,从而能够在地平线上空和成弯曲状的地球周围进无线电通信。
Des observations par sondages ionosphériques verticaux couvrant un cycle solaire permettront d'élaborer un modèle de prévision pour les radiocommunications à haute fréquence.
涵盖一个太阳周的电离层垂直探测结果被用于建立高频无线电通信预测模型。
Ils devraient aussi encourager l'application de technologies peu coûteuses telles que les plates-formes de communications sans fil et radio, faciles à installer.
这些国家应当促进低价技术的应用,例如可以简易设置的无线和无线电通信平台。
Réviser la loi sur la radiodiffusion en vue de garantir le fonctionnement adéquat et sans entraves des stations de radio locales (Norvège).
. 改革无线电通信法,以便保证地方电台正常、自由的运转(挪威)。
Ces ionogrammes à haute résolution fourniront des renseignements utiles sur les processus et les irrégularités ionosphériques ainsi que pour les radiocommunications à haute fréquence (HF).
这些高分辨率电离图将可提供关于电离层动态特点和电离层不规则特点的有用信息,以及为高频无线电通信提供有用信息。
Elle a publié le Manuel sur les télécommunications d'urgence ainsi qu'un supplément spécial du Secteur des radiocommunications sur les secours en cas d'urgence et de catastrophe.
国际电联出版了《应急电信手册》和国际电联无线电通信部门关于应急和救灾的一份特别增。
Les Commissions d'études des radiocommunications font des études sur le développement continu des systèmes de radiocommunication utilisés dans les opérations d'atténuation des catastrophes et les opérations de secours.
无线电通信研究小组开展了与继续开发用于减灾和救灾动的无线电通信系统有关的研究。
Des études sur les radiocommunications destinées aux situations d'urgence et pour assurer la sécurité de la vie constituent une des grandes responsabilités du Secteur des Radiocommunications de l'UIT.
就用于应对紧急情况和确保生命安全的无线电通信进研究是国际电联无线电通信部门的一项主责任。
Les groupes intersectoriels de l'UIT-R et le BDT veillent à l'harmonisation des études effectuées dans ces deux secteurs afin d'éviter tout chevauchement éventuel et toute dispersion des efforts.
无线电通信部门和电信发展局的部门间小组确保这两个部门进的各项研究协调一致,避免可能的重复和精力分散。
Des équipements de radio-communications et du matériel de dépistage des drogues ont été installés afin de relier les services de répression le long des frontières communes des trois pays.
安装了无线电通信设备和药物搜查装置,将三国共同边界沿线的执法单位连接了起来。
La composante information de la MONUC est renforcée en vue de l'installation d'une chaîne de radio de l'Organisation des Nations Unies qui puisse diffuser dans le pays tout entier.
联刚特派团闻部门正在扩编,为建立能够向全国广播的联合国无线电通信网做准备。
En ce qui concerne les radiocommunications, les domaines activement étudiés par l'UIT sont l'accès sans fil à l'Internet, les communications radio d'urgence, les systèmes de télédétection et la transmission numérique.
关于无线电通信,电联正在研究的领域包括无线上网、应急无线电通信、遥感系统和数字广播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。