Continuez dans cette bonne voie et vous serez heureux.
不断走这样路线,会很怡悦。
Continuez dans cette bonne voie et vous serez heureux.
不断走这样路线,会很怡悦。
La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.
《奥林匹克宪章》中明白地法语地位。
Le choix est évident et a été fait.
选择明确,而且已经作出。
Notre message sur ce point est très clair.
我们这个信息是明确。
La Convention a assurément contribué à cette évolution.
公约为此项发展作出明确贡献。
Le Conseil est tenu de les condamner expressément et sans équivoque.
安理会必须明确地谴责以色列。
Les listes électorales ont semblé être généralement correctes.
选名单从总体上说似乎正确。
Le Conseil a envoyé un message clair et sans équivoque.
安理会当时发出明确信息。
Le déclarant est responsable de l'authenticité des renseignements contenus dans sa déclaration.
申报人应承担其申报资料确证责任。
Le signal de la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.
国际社会发出信息必须是明确。
La quatrième Convention de Genève interdit très clairement de telles mesures.
《日内瓦第四公约》明白地禁止这种行动。
Shimizu n'a présenté aucune pièce pour étayer la validité des données contenues dans ces listes.
Shimizu没有提供证明清单上数据真实书面证据。
Elle n'a présenté aucune pièce pour étayer la validité des données indiquées.
Shimizu没有提供证明清单上数据真实书面证据。
La responsabilité qu'a l'UNITA de mettre fin à la violence a été clairement définie.
这一信息明白地指出安盟有责任务必停止暴力。
Une copie certifiée conforme pourra être acceptée à la place de l'original.
作为代替原件,可接受经认证该文件副本。
La Finlande condamne sans équivoque le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.
芬兰明确地谴责一切形式和表现恐怖主义。
Pouvons-nous honnêtement dire que nos priorités sont les bonnes?
我们能否坦率地说,我们设定优先事项都正确?
Je pense qu'ils ont entendu cela aujourd'hui en termes on ne peut plus clairs.
我想,今天他们已经明确地听这一意见。
Les rapports des mécanismes de surveillance doivent être rédigés de façon claire, précise et concise.
监测机制报告语句应该明确,重点突出,简明扼要。
Des copies dûment certifiées conformes en seront remises par lui à chacun des États signataires.
保存人应给每个签署本宪章国家寄上一个核证副本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。