Plusieurs équipes se relaient jour et nuit pour comprendre la signification de cet édifice.
几个考古队日继夜地工作,试图理解这座建筑的意义。
Plusieurs équipes se relaient jour et nuit pour comprendre la signification de cet édifice.
几个考古队日继夜地工作,试图理解这座建筑的意义。
Je tiens à remercier tous les représentants d'avoir travaillé littéralement jour et nuit pour trouver des compromis concernant les propositions qui avaient été faites.
我感谢各位代表确实日继夜地工作就桌面上的各项提案取得折衷。
Comme tous le savent ici, l'Égypte facilite sans relâche jour et nuit des négociations entre les deux parties, et nous sommes très près d'aboutir.
正如在此的所有人都知道的那样,埃及正日继夜地不倦努力,促使双方开展谈判,我们距离这个目标已经很近了。
Aux Maldives, j'ai rencontré des habitants auxquels le choc direct avait été épargné et qui travaillaient nuit et jour pour aider leurs concitoyens dans le besoin.
在马尔代夫,我会见了那些未受紧急情况直接影响的岛民,他们正在日继夜地工作帮助那些需帮助的岛民同伴。
La mise en commun des moyens des signataires de la Charte permet de fournir aux organismes de secours des images prises jour et nuit, quelles que soient les conditions météorologiques.
宪章签署方资源的结合,将可向紧急救援组织提供日继夜全天候式获取的图像。
La plupart des pays en développement, qui constituent la majeure partie de l'Assemblée, et les petits États vulnérables devraient se demander si leur sentiment d'épuisement, après plus d'un an et demi de débats ininterrompus sur la réforme, n'est pas exacerbé par les résultats décevants.
构成大会多数的多数发展中国家及小国和弱国应该自问,逾一年半来日继夜地讨论改革问题所造成的筋疲力尽状况,是否因为对这样做的结果不再抱幻想而实际上加重。
Les opérations de maintien de la paix sont des activités très visibles de l'ONU dans le domaine de la paix et de la sécurité, pour lesquelles des dizaines de milliers de personnes - civils, militaires et policiers - travaillent dur jour et nuit dans des circonstances difficiles.
维持和平行动是联合国在和平与安全领域中的动,因为包括平民、军人和警察在内的成千上万的人员在困难的条件下日继夜地进行艰苦工作。
Outre que cela permet de réaliser des économies sur les frais d'impression et d'expédition, on dispose d'une plus grande marge de manœuvre pour répondre à des demandes portant sur les nouvelles les plus récentes dans un contexte où les informations sont diffusées 24 heures sur 24, sept jours sur sept.
这样做不仅提高了成本效益,而且能够更加灵地满足在日继夜、无时不在的新闻报道推动下对最新材料的需求。
Nous avons besoin de visionnaires pour mener les peuples hors des labyrinthes, pour introduire un peu de raison, pour oeuvrer jour après jour à la justice et pour nous éclairer sur les façons d'éviter le gaspillage, la négligence et l'épuisement des ressources, de mieux répartir les richesses, de mettre à la disposition de chacun les soins et les remèdes, de résoudre les conflits et d'endiguer la folie des gouvernants.
我们需有远见者将人们带出迷宫、给人理智、日继夜地为正义努力并开导人们如何避免浪费、疏忽和耗尽资源、实现更好的财富分配、获得治愈和护理、及解决冲突并制止政府的狂热。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。