La pêche de l'espadon à la palangre n'est souvent que très peu rentable, si tant est qu'elle l'est.
以延绳钓箭鱼即使有利润,也常常是只有微薄的利润。
La pêche de l'espadon à la palangre n'est souvent que très peu rentable, si tant est qu'elle l'est.
以延绳钓箭鱼即使有利润,也常常是只有微薄的利润。
Les entrepreneurs sont prêts à financer de tels investissements, s'ils peuvent espérer en retirer les bénéfices correspondants.
企业家如果能够有相应的利润预期,就为这种投资提供资金。
300 %, et il n'est pas de crime qu'il n'ose commettre, même au risque de la potence.
有300%的利润,它就敢犯任何罪行,甚至冒绞首的危险。
Le solde représente l'estimation, par la KNPC, du niveau des bénéfices escomptés pour chaque unité de raffinage.
剩下的部分便是KNPC所估计的每个炼油厂有可能获取的利润水平。
Elles ont adopté des stratégies commerciales modernes, pris des risques calculés et investi de nouveaux secteurs plus dynamiques et plus rentables.
它们采取现代商业战略,冒成败参半的风险,转入较有活力,利润较高的新领域。
Le Comité est par ailleurs préoccupé par la question des bénéfices exceptionnels qui auraient pu être obtenus après la libération du Koweït.
小组还关注科威特解放后可能有外利润的问题。
Cela ouvrirait la voie à de nouvelles alliances qui permettraient aux entreprises d'être socialement et écologiquement responsables tout en étant rentables.
这就开创了建立新联盟的可能性,企业其中将有可能追逐利润的同时,担负起其社和环境责任。
Les personnes exerçant « un travail contre rémunération, bénéfice ou gain familial au cours de la semaine de référence » sont considérées comme « salariées ».
“参考周内从事某种有报酬、或利润或家庭获利工作者”即被认定为“就业人员”。
Il faut au contraire que le requérant produise des éléments de preuve appropriés suffisants attestant que, dans l'ensemble, le marché aurait produit un bénéfice.
索赔人必须提出足够和适当的证据证明合同作为一个整体是有利润的。
Ce type d'action n'a toutefois pas découragé les chalutiers étrangers, qui s'approchaient des côtes somaliennes à la recherche de zones de pêche commerciale lucrative.
然而,这种执法行动不足以阻遏寻求有丰厚利润商业渔场的外国拖网渔船日益靠近索马里海岸。
M. Deylaf estime que près de 30 % de ses bénéfices servent à payer et à armer sa propre milice, qui assure la sécurité de ses convois.
迪拉夫先生估计,他的利润有30%来维持并装备他的私人民兵,以保障其车队的安全。
Les experts ont passé en revue un certain nombre d'innovations financières utilisées par les banques dans les pays développés qui rendaient le financement des PME extrêmement rentable.
专家们审查了发达国家银行实行的若干金融革新,这些革新使对中小企业的借贷有高利润可图。
Il fallait créer des secteurs de produits de base viables grâce à des prix rémunérateurs couvrant le coût de pratiques assurant une production et une transformation durables.
有必要通过有利润价格的方法创造可持续商品部门,这种价格涵盖了可持续生产与加工做法的成本。
Ces sociétés payent des redevances annuelles fixes, qui ne tiennent pas compte des bénéfices réalisés ni du fait que ceux-ci sont ou non perçus dans le territoire.
根据法令注册的公司偿付一笔固定的年税,不论利润有多少,也不论这些利润是否领土内取得。
Ainsi, étant donné ses difficultés financières, l'UNOPS pourrait se trouver contraint d'accepter de se charger de projets plus vastes et plus risqués avec des marges bénéficiaires réduites.
例如,项目厅因面临财务问题,有可能不得不承担规模更大、更有风险且利润较低的项目。
Ces sociétés acquittaient un impôt annuel forfaitaire, qui ne tenait pas compte des bénéfices réalisés ni du fait que ceux-ci étaient ou non perçus dans le territoire.
根据这项法令注册的公司每年缴付一笔固定的年税,不论利润有多少,也不论这些利润是否领土内取得。
Shanxi.Guangxi.PVA2499 la production, telles que l'Anhui PVA série.Justes prix, le service attentionné, à coopérer avec moi, vous pourrez bénéficier.Il n'y a plus de place pour le profit.
山西.广西.安徽产PVA2499等PVA系列.价格公道,服务周到,跟我合作,您将得到实惠.有更大的利润空间.
Pour évaluer sa perte, la PIC a calculé le montant de ses bénéfices hors invasion, dont elle a déduit ses pertes et profits effectifs et les frais évités.
为了评估损失,石化公司计算了不发生入侵的情况下有的利润额(“不(发生)入侵(情况下)”利润额)。
Par ailleurs, bien que généralement bien accueillie, l'application brusque de l'interdiction par les Taliban de la culture du pavot à opium a éliminé la culture marchande la plus rémunératrice.
此外,塔利班突然实施禁止种植罂粟——虽然这普遍受到欢迎——但也消除了该国的最有利润的现金作物。
En outre, nous demandons la cessation des subventions agricoles, qui nuisent à la compétitivité des produits des pays en développement et empêchent leur accès aux marchés lucratifs du Nord.
此外,我们呼吁消除农业补贴,因为这种补贴压制了发展中国家产品的竞争性,并阻止它们进入北方有利润的市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。