D'autre part, l'oratrice demande s'il existe, dans les universités, des filières d'études féminines; c'est là, selon elle, une question très importante, et qui ne devrait pas intéresser que les femmes.
第二,她问,大学是否有促进妇女研究设施:这是一个极为重要问题,这个问题应仅限于妇女。
D'autre part, l'oratrice demande s'il existe, dans les universités, des filières d'études féminines; c'est là, selon elle, une question très importante, et qui ne devrait pas intéresser que les femmes.
第二,她问,大学是否有促进妇女研究设施:这是一个极为重要问题,这个问题应仅限于妇女。
Un participant ghanéen pose la question suivante : « Comment pouvons-nous parler de société équitable lorsque des personnes intelligentes et capables ne sont pas reconnues et ont peu de perspectives parce qu'elles n'ont pas de diplôme universitaire, et se retrouvent de ce fait marginalisées, victimes de discrimination, sans emploi, condamnées à la pauvreté et à la faim? »
一位来自加纳者问“如果聪明和有能力人由于没有大学学位,就得到承认,其选择就受到限制,从而被边缘化受歧视,落得业、穷和饥饿境地,那么我们所建立社会能有多公平?”
L'équipe a posé des questions au directeur de l'Institut sur le nom complet de l'Institut et ses liens avec les universités et les autres instituts iraquiens, lui demandant s'il y avait un lien entre l'Institut et des projets industriels, si des projets techniques étaient menés à l'Institut, quelle était la source de financement, comment l'Institut se procurait de nouveaux équipements, et quelle était la durée des études.
该队向所长询问了研究所全名及它伊拉克各大学和其他研究所联系,问研究所工业项目有没有联系、研究所是否从事一些技术项目、有哪些经费来源、研究所如何采购新设备、以及研究时间有多长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。